Леонид Агутин - Ай-ай-ай - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Леонид Агутин - Ай-ай-ай




Ай-ай-ай
Uh-huh-huh
Я бы и не спал, только рано или поздно ли, а сон придет
I wouldn't sleep either, but sooner or later, sleep will come
Как бы ни устал, никогда не получается наоборот
No matter how tired I am, it never works the other way around
Эти миражи исчезают и не прошено являются
These mirages vanish and then appear unsolicited
Что это, скажи, неудобно получается
What is this, tell me, it is inconvenient
Ай-ай-ай, это парадокс, параллельные реалии
Uh-huh-huh, it's a paradox, parallel realities
Ай-ай-ай, что бы я ни нес, а выходит аномалия
Uh-huh-huh, no matter what I say, it becomes an anomaly
Ай-ай-ай, я бы и хотел, только ты неприкасаема
Uh-huh-huh, I would like to, but you are untouchable
Ай-ай-ай, разум улетел до неведома, незнаема
Uh-huh-huh, my mind has flown away to the unknown, the strange
Ай-ай-ай, не было и оп-па, ниоткуда появляешься
Uh-huh-huh, out of nowhere, you appear
Ай-ай-ай, как же ты могла, ну чего ты улыбаешься?
Uh-huh-huh, how could you, why are you smiling?
Ай-ай-ай, то ли я дурак, то ли это не по правилам
Uh-huh-huh, either I am a fool, or this is against the rules
Ай-ай-ай, так-то оно так, только веки закрываются
Uh-huh-huh, that's how it is, but my eyelids are drooping
И сон плывет
And sleep is drifting in
Что не говори, никогда не получается наоборот
No matter what, it never works the other way around
Видно дело дрянь, никуда тебя не выбросить из этих снов
Apparently, it's a bad case, I can't get you out of my dreams
С моря берегов не увидеть да не выпросить
You can't see or beg from a sea beach
Ай-ай-ай, это парадокс, параллельные реалии
Uh-huh-huh, it's a paradox, parallel realities
Ай-ай-ай, что бы я ни нес, а выходит аномалия
Uh-huh-huh, no matter what I say, it becomes an anomaly
Ай-ай-ай, я бы и хотел, только ты неприкасаема
Uh-huh-huh, I would like to, but you are untouchable
Ай-ай-ай, разум улетел до неведома, незнаема
Uh-huh-huh, my mind has flown away to the unknown, the strange
Ай-ай-ай, не было и оп-па, ниоткуда появляешься
Uh-huh-huh, out of nowhere, you appear
Ай-ай-ай, как же ты могла, ну чего ты улыбаешься?
Uh-huh-huh, how could you, why are you smiling?
Ай-ай-ай, то ли я дурак, то ли это не по правилам
Uh-huh-huh, either I am a fool, or this is against the rules
Ай-ай-ай, так-то оно так, только веки закрываются
Uh-huh-huh, that's how it is, but my eyelids are drooping
Ай-ай-ай, everybody say
Uh-huh-huh, everybody say
Ай-ай-ай, let me, let me hear say, let me hear say
Uh-huh-huh, let me, let me hear say, let me hear say
Ай-ай-ай, everybody say
Uh-huh-huh, everybody say
Say e-o, e-o
Say e-o, e-o
Say
Say
Ай-ай-ай, это парадокс, параллельные реалии
Uh-huh-huh, it's a paradox, parallel realities
Ай-ай-ай, что бы я ни нес, а выходит аномалия
Uh-huh-huh, no matter what I say, it becomes an anomaly
Ай-ай-ай, я бы и хотел, только ты неприкасаема
Uh-huh-huh, I would like to, but you are untouchable
Ай-ай-ай, разум улетел до неведома, незнаема
Uh-huh-huh, my mind has flown away to the unknown, the strange
Ай-ай-ай, не было и оп-па, ниоткуда появляешься
Uh-huh-huh, out of nowhere, you appear
Ай-ай-ай, как же ты могла, ну чего ты улыбаешься?
Uh-huh-huh, how could you, why are you smiling?
Ай-ай-ай, то ли я дурак, то ли это не по правилам
Uh-huh-huh, either I am a fool, or this is against the rules
Ай-ай-ай, так-то оно так, только веки закрываются
Uh-huh-huh, that's how it is, but my eyelids are drooping
И дело дрянь
And it's a bad case
И дело дрянь
And it's a bad case
И дело дрянь
And it's a bad case
И дело дрянь
And it's a bad case
И дело дрянь
And it's a bad case
Дело, дело дрянь, но пока
It's a bad case, but for now
И дело дрянь
And it's a bad case





Writer(s): Thomas N'evegreen, леонид агутин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.