Paroles et traduction Лидия Русланова - Катюша
Rastsvietali
yábloni
i
grushi,
Apple
and
pear
trees
have
blossomed,
Paplylí
tumany
nad
riekói;
Fogs
were
floating
over
the
river;
Vyjodila
na
biéreg
Katyusha,
Katyusha
came
out
on
the
bank,
Na
vysokiy
biéreg,
na
krutói.
The
high
bank,
the
steep
bank.
Vyjodila,
piesnyu
zavodila
She
came
out
and
started
a
song
Pro
stepnovo
sízovo
orlá,
About
the
grey
steppe
eagle,
Pro
tovo
katórava
liubila,
About
the
one
she
loved,
Pro
tovo
ch'i
pisma
biereglá.
About
the
one
whose
letters
she
kept.
Oy,
ty
pesnya,
pésenka
devich'ia,
Oh,
this
song,
maiden's
song,
Ty
letí
za
yásnim
sólntsem
vsled,
You
fly
after
the
clear
sun,
I
boytsú
na
dálnem
pogranich'e
And
to
the
soldier
on
the
distant
border
Ot
Katyushi
peredái
privet.
Give
greetings
from
Katyusha.
Pust
on
vspómnit
diévushku
prastuyu,
Let
him
remember
a
simple
girl,
I
uslýshit,
kak
oná
poyot,
And
hear
her
sing,
Pust'
on
ziemliu
bierezhiot
radnuyu,
Let
him
cherish
his
native
land,
A
lyubov'
Katyusha
sberezhiot.
And
Katyusha
will
cherish
her
love.
Rastsvietali
yábloni
i
grushi,
Apple
and
pear
trees
have
blossomed,
Poplylí
tumany
nad
rekói;
Fogs
were
floating
over
the
river;
Vyjodila
na
béreg
Katyusha,
Katyusha
came
out
on
the
bank,
Na
vysokiy
béreg,
na
krutói.
The
high
bank,
the
steep
bank.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Isakovskiy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.