Ляпис Трубецкой - Паренёк Под Следствием - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ляпис Трубецкой - Паренёк Под Следствием




Паренёк Под Следствием
Boy Under Investigation
В синем небе солнышко
In the blue sky, the sun
Лучики на землю шлёт,
Sends its rays to the earth,
А за стенами суда
And behind the court walls,
Следователь дело шьёт.
The investigator sews a case.
Кому, да никому,
For whom, for no one,
Мальчугану одному.
For a young boy alone.
Кому, да никому,
For whom, for no one,
Мальчугану одному.
For a young boy alone.
В огороде дачница
In the garden, the summer resident
Соседу улыбается,
Smiles at her neighbor,
А подсудимый мальчуган
And the accused boy
Слезами умывается.
Washes himself with tears.
Чего, да ничего,
Why, for nothing,
Посадить хотят его.
They want to imprison him.
Чего, да ничего,
Why, for nothing,
Посадить хотят его.
They want to imprison him.
В театре опера с балетом,
In the theatre, an opera with ballet,
Арию поёт певец,
A singer sings an aria,
А в суде ведёт защиту
And in court, a young lawyer
Адвокатишка-юнец.
Conducts the defense.
Вот те раз, а вот те два,
Well, there's one, and there's two,
Усики растут едва.
Her mustache barely grows.
Вот те раз, а вот те два,
Well, there's one, and there's two,
Усики растут едва.
Her mustache barely grows.
А пуще красной распустилась
And black currant has blossomed more abundantly
Чёрная смородина,
Than the red one,
Долго будет тосковать
The boy will long
Мальчуган о родине.
For his homeland.
Вот те сто, а вот те двести,
Here's a hundred, and here's two hundred,
О любимой о невесте.
About his beloved bride.
Вот те сто, а вот те двести,
Here's a hundred, and here's two hundred,
Вряд ли будут они вместе.
It's unlikely they'll be together.
В синем небе солнышко
In the blue sky, the sun
Лучики на землю шлёт,
Sends its rays to the earth,
А за стенами суда
And behind the court walls,
Следователь дело шьёт.
The investigator sews a case.
Кому, да никому,
For whom, for no one,
Мальчугану одному.
For a young boy alone.
Кому, да никому,
For whom, for no one,
Мальчугану одному.
For a young boy alone.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.