Марк Бернес - Эх, путь дорожка-фронтовая (Из к/ф "Великий перелом") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Марк Бернес - Эх, путь дорожка-фронтовая (Из к/ф "Великий перелом")




Эх, путь дорожка-фронтовая (Из к/ф "Великий перелом")
Oh, this war-time road (From the movie "The Great Turning Point")
Через реки, горы и долины
Through rivers, mountains, and valleys
Сквозь пургу, огонь и чёрный дым
Through blizzards, fire, and black smoke
Мы вели машины, объезжая мины
We drove our trucks, avoiding mines
По путям-дорогам фронтовым
Along the front-line roads
Эх, путь-дорожка фронтовая!
Oh, this war-time road!
Не страшна нам бомбёжка любая
Bombardment isn't scary to us
А помирать нам рановато
And it's too early for us to die
Есть у нас ещё дома дела
We still have things to do back home
А помирать нам рановато
And it's too early for us to die
Есть у нас ещё дома дела
We still have things to do back home
Путь для нас к Берлину, между прочим
Our path to Berlin, by the way
Был, друзья, не лёгок и не скор
Was not easy or fast, friends
Шли мы дни и ночи, трудно было очень
We marched for days and nights, it was very difficult
Но баранку не бросал шофёр
But the driver wouldn't let go of the steering wheel
Эх, путь-дорожка фронтовая!
Oh, this war-time road!
Не страшна нам бомбёжка любая
Bombardment isn't scary to us
А помирать нам рановато
And it's too early for us to die
Есть у нас ещё дома дела
We still have things to do back home
А помирать нам рановато
And it's too early for us to die
Есть у нас ещё дома дела
We still have things to do back home
Может быть, отдельным штатским лицом
Maybe, for an ordinary civilian
Эта песня малость невдомёк
This song isn't very relatable
Мы ж не позабудем, где мы жить ни будем
But we won't forget where we won't live
Фронтовых изъезженных дорог
On these traveled war-time roads
Эх, путь-дорожка фронтовая!
Oh, this war-time road!
Не страшна нам бомбёжка любая
Bombardment isn't scary to us
А помирать нам рановато
And it's too early for us to die
Есть у нас ещё дома дела
We still have things to do back home
А помирать нам рановато
And it's too early for us to die
Есть у нас ещё дома дела
We still have things to do back home





Writer(s): марк бернес


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.