Михаил Бублик - Дарим сердце - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Михаил Бублик - Дарим сердце




Дарим сердце
Giving You My Heart
Солнца затмение. Самозабвение
Eclipses of the sun. Selflessness
На глубине лежим. Кто я такой скажи?
Lying in the depths. Who am I, tell me?
Расскажи, как мне жить. Кто я скажи такой?
Tell me how to live. Who am I, tell me?
Холод и летний зной. Почему ты со мной?
Cold and summer heat. Why are you with me?
И мы на бешеной скорости прямо в утро летим
And we're flying at breakneck speed right into the morning
Первый раз в этой жизни, сделав то, что хотим
For the first time in this life, doing what we want
Обходя все запреты и все поезда
Bypassing all the bans and all the trains
По дороге души все идем в никуда
Along the path of the soul, we're all going nowhere
Обнажая свой голос и срывая фальцет
Baring my voice and ripping out the falsetto
Не найдя от любви никаких панацей
Not finding any kind of panacea for love
Снова дарим кому-нибудь своё сердце
Once again, giving someone my heart
Снова дарим кому-нибудь
Once again, giving someone
Счастье любой ценой
Happiness at any cost
Всё поделить на ноль
Dividing everything by zero
Тебя не удержать на острие ножа, некуда убежать
You can't keep on the edge of a knife, there's nowhere to run
На краю пропасти в наших возможностях что-то еще спасти
At the edge of the abyss, in our possibilities, something can still be saved
И мы на бешеной скорости прямо в утро летим
And we're flying at breakneck speed right into the morning
Первый раз в этой жизни, сделав то, что хотим
For the first time in this life, doing what we want
Обходя все запреты и все поезда
Bypassing all the bans and all the trains
По дороге души все идем в никуда
Along the path of the soul, we're all going nowhere
Обнажая свой голос и срывая фальцет
Baring my voice and ripping out the falsetto
Не найдя от любви никаких панацей
Not finding any kind of panacea for love
Снова дарим кому-нибудь своё сердце
Once again, giving someone my heart
И снова дарим кому-нибудь
And once again, giving someone
И мы на бешеной скорости прямо в утро летим
And we're flying at breakneck speed right into the morning
Первый раз в этой жизни, сделав то, что хотим
For the first time in this life, doing what we want
Обходя все запреты и все поезда
Bypassing all the bans and all the trains
По дороге души в никуда, в никуда!
Along the path of the soul, to nowhere, to nowhere!
Обнажая свой голос и срывая фальцет
Baring my voice and ripping out the falsetto
Не найдя от любви никаких панацей
Not finding any kind of panacea for love
Снова дарим кому-нибудь своё сердце
Once again, giving someone my heart
Снова дарим кому-нибудь своё сердце
Once again, giving someone my heart
Снова дарим кому-нибудь
Once again, giving someone





Writer(s): михаил бублик


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.