Paroles et traduction Мураками - 52 герца - Acoustic version
52 герца - Acoustic version
52 hertz - Acoustic version
Здравствуй,
кит,
что
плывёт
где-то
там,
в
глубине
Hello,
whale,
swimming
somewhere
in
the
depths
Что
мечтает
услышать
хоть
писк
в
тишине
Dreaming
someone
will
hear
you
weakly
chirping
Что
устал
от
себя,
захлебнулся
от
слёз
You're
tired
of
yourself,
drowning
in
your
tears
В
океане
летать
не
выходит
всерьёз
You
can't
truly
fly
in
the
ocean
Здравствуй,
кит,
что
ревёт
и
не
слышит
никто
Hello,
whale,
crying
out
to
no
one
Тот,
что
скрылся
на
дне
и
подводит
итог
Hidden
on
the
ocean
floor,
finalizing
your
death
count
Здравствуй
кит,
что
печально
поёт
по
весне
Hello,
whale,
singing
sadly
in
the
spring
Ты
в
солёной
воде
пьяный
сам
по
себе
You're
drunk
all
by
yourself
in
the
saltwater
И
никто
никогда
не
встречался
с
тобой
No
one
has
ever
met
you
Просто
знают,
что
ты
где-то
есть,
ты
живой
They
only
know
that
you're
somewhere
out
there,
alive
Просто
людям
никак
не
понять
твою
боль
Humans
just
can't
understand
your
pain
Ты
один
во
всём
мире,
океана
король
You're
alone
in
the
world,
the
ocean's
king
И
когда
звук
летит
на
своей
частоте
Your
sound
travels
on
a
strange
frequency
Всё
надеешься,
кто-то
ответит
тебе
You
keep
hoping
someone
will
answer
you
И
так
20
лет
грустно
поёшь
и
поёшь
You've
been
singing
sadly
for
20
years
И
в
солёной
воде
чуда
ждёешь
Waiting
for
a
miracle
in
the
saltwater
52
герца,
52
герца
под
сердцем
52
hertz,
52
hertz
beating
in
my
chest
У
меня
под
сердцем
It's
beating
in
my
chest
52
герца,
52
герца
под
сердцем
52
hertz,
52
hertz
beating
in
my
chest
У
меня
под
сердцем
It's
beating
in
my
chest
Здравствуй
кит,
что
пытается
в
чёрной
дыре
Hello,
whale,
trying
to
end
it
all
Отыскать
свой
конец
в
этой
грустной
игре
In
this
deep,
dark
place
Не
проплыть
эту
землю
насквозь,
не
достать
You
can't
swim
through
the
land,
and
you
can't
reach
Сильный
кит
от
тоски
тоже
может
страдать
A
strong
whale
can
suffer
from
melancholy
Здравствуй
кит,
но
другими
словами
- прощай
Hello,
whale,
but
in
other
words,
goodbye
Почему
всё
так
вышло
- ты
поразмышляй
Figure
out
why
it
all
happened
this
way
И
кого
столько
лет
ты
пытался
найти
Who
were
you
trying
to
find
all
those
years
Если
главный
твой
кит
громко
плачет
внутри
If
the
main
whale
in
your
life
was
you,
loudly
crying
И
не
стану
я
слушать
финальный
аккорд
I
won't
listen
to
the
final
chord
Можно
сделать
из
мяса
кита
натюрморт
Humans
can
turn
whale
meat
into
art
Не
позволю
смотреть
на
твою
наготу
I
won't
let
them
gaze
upon
your
nakedness
Словом
сердце
сама
разобью
я
киту
I'll
break
my
own
heart
for
you
И
собрав
волю,
сделаю
шаг
в
глубину
And
I’ll
summon
the
courage
to
step
into
the
abyss
Отдаваясь
всецело
тебе
одному
Giving
myself
to
you
completely
Я
возьму
с
собой
нужный
приёмник
I'll
bring
the
receiver
I
need
Чтоб
вновь
не
терялась
любовь
So
our
love
will
never
be
lost
again
52
герца,
52
герца
под
сердцем
52
hertz,
52
hertz
beating
in
my
chest
У
меня
под
сердцем
It's
beating
in
my
chest
52
герца,
52
герца
под
сердцем
52
hertz,
52
hertz
beating
in
my
chest
У
меня
под
сердцем
It's
beating
in
my
chest
52
герца,
52
герца
под
сердцем
52
hertz,
52
hertz
beating
in
my
chest
У
меня
под
сердцем
It's
beating
in
my
chest
52
герца,
52
герца
под
сердцем
52
hertz,
52
hertz
beating
in
my
chest
У
меня
под
сердцем
It's
beating
in
my
chest
Громче
пой,
я
с
тобой
Sing
louder,
I'm
with
you
Под
водою,
взгляд
с
тоской
Underwater,
with
a
gaze
of
longing
Жаль
я
не
русалка
I
wish
I
was
a
mermaid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): антон кудряшов, диляра вагапова, раиль латыпов
Album
52 герца
date de sortie
23-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.