Муслим Магомаев - Элегия - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Муслим Магомаев - Элегия




Элегия
Elegy
Нет солнца без тебя,
There's no sun without you,
Нет песни без тебя.
There's no song without you.
В мире огромном нет без тебя тепла.
In this vast world, there's no warmth without you.
Свет юности моей,
The light of my youth,
Свет нежности твоей -
The light of your tenderness -
Только лишь отзвук музыки давних дней.
Just an echo of music from days gone by.
В целом мире я один,
In this whole world, I'm alone,
Я самим собой судим,
Judged by myself,
Я не смог любовь спасти -
I couldn't save our love -
Ты прости меня, прости.
Forgive me, I beg you, forgive me.
Звезд синие глаза,
The stars' blue eyes,
Звезд ясные глаза,
The stars' clear eyes,
Первые встречи, первой любви гроза.
First encounters, the storm of first love.
Зов памяти моей,
The call of my memory,
Зов звездных витражей.
The call of starlit stained glass.
В сердце осталась музыка давних дней.
The music of days gone by remains in my heart.
Припев.
Chorus.
Нет возраста любви,
Love has no age,
Нет сумерек любви,
Love has no twilight,
Сердце устало быть от тебя вдали.
My heart is tired of being away from you.
Снег станет голубым,
The snow will turn blue,
Снег станет молодым -
The snow will become young -
Мы возвратимся к солнечным дням былым.
We will return to the sunny days of yore.
Припев.
Chorus.
Я от тяжких снов проснусь,
I will wake up from heavy dreams,
Я вернусь к тебе, вернусь.
I will return to you, I will return.
Сквозь огни и грозы,
Through fires and storms,
Сквозь тепло и слезы
Through warmth and tears
Я вернусь к тебе, вернусь.
I will return to you, I will return.
Нет солнца без тебя...
There's no sun without you...
Нет песни без тебя...
There's no song without you...
Нет жизни без тебя.
There's no life without you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.