Порнофильмы - Как в последний раз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Порнофильмы - Как в последний раз




Как в последний раз
Like the Last Time
На лошадках деревянных весело неслись,
On wooden horses, we galloped with glee,
Шли войной на глупый взрослый мир.
Waging war on the foolish adult world.
Войско песен и игрушек дружно за собой вели,
Leading an army of songs and toys,
Мы были очень храбрыми детьми.
We were such brave children.
Но однажды в детском сердце каждом стало пусто в миг,
But one day, in each child's heart, emptiness arose,
Разорвали сказочную нить.
The fairytale thread was torn apart.
Мы добрались, оказалось, просто некого громить.
We reached the end, with no one to fight,
Здесь нету взрослых кроме нас самих.
No adults left, except ourselves, in sight.
Глядя в зеркала, при знакомых нас пала пелена с наших детских глаз
Gazing in mirrors, familiarity fades, the veil lifted from our childish gaze,
Нелегко признать, как же мы глупы, но такова цена человеком быть
It's hard to admit our foolishness, but that's the price of being human, it's the maze.
Снова с головой, бесконечный вдох,
Headfirst again, an endless breath,
Вроде бы живой, вроде бы не сдох.
Seemingly alive, not quite dead yet.
Так здравствуй, дивный новый мир, в пламени утра,
So hello, brave new world, in the flames of dawn,
Каждый новый миг, словно в первый и в последний раз
Each new moment, like the first and the last time, it's drawn.
Наугад, на ржавых вездеходах сквозь года
At random, on rusty all-terrain vehicles, through the years,
Шли неглядя в ледяную даль.
We drove blindly into the icy distance, shedding tears.
На крестовые походы гордо гнали мы солдат
We proudly sent soldiers on crusades,
Истиной желая обладать.
Yearning to possess the truth, unafraid.
Пирамиды, беды, секты, рейвы и концлагеря
Pyramids, troubles, sects, raves, and concentration camps
Не искали мы путей прямых.
We didn't seek straight paths, but took the ramps.
И ответы обрели в ракетах заживо горя
And found answers burning alive in rockets,
Все это время нашей целью были мы.
All this time, our target was ourselves, in our pockets.
Время истекло, спала пелена, все, что так влекло, вечно было в нас
Time ran out, the veil fell, all that attracted us was always within,
Нелегко признать, как же мы глупы, но такова цена человеком быть.
It's hard to admit our foolishness, but that's the price of being human, where we begin.
Снова с головой, бесконечный вдох
Headfirst again, an endless breath,
Вроде бы живой, вроде бы не сдох.
Seemingly alive, not quite dead yet.
Так здравствуй, безобразный мир, в пламени утра.
So hello, ugly world, in the flames of dawn,
Каждый новый миг словно в первый и в последний раз.
Each new moment like the first and the last time, it's drawn.
Тех лошадок деревянных не найти следа,
Those wooden horses are nowhere to be found,
Вездеходы брошены во льдах.
The all-terrain vehicles abandoned on icy ground.
И не сможем мы моложе, чем сегодня стать
And we can't be younger than we are today,
В сердце бьется птицей пустота.
Emptiness beats like a bird in our hearts, come what may.
Кто ни разу не упал, тот никогда не жил.
Those who never fell, never truly lived.
В небо посмотри и не дыши.
Look at the sky and hold your breath, give.
Наше небо обернется бездной в безмятежной ржи
Our sky will turn into an abyss in the serene rye,
И в эту бездну мы с тобой сбежим.
And into this abyss, you and I will fly.
Снова с головой, бесконечный вдох
Headfirst again, an endless breath,
Вроде бы живой, вроде бы не сдох.
Seemingly alive, not quite dead yet.
Так здравствуй, дивный новый мир, в пламени утра,
So hello, brave new world, in the flames of dawn,
Каждый новый миг словно в первый и в последний раз
Each new moment like the first and the last time, it's drawn.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.