Пасош - Когда тебе грустно - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Пасош - Когда тебе грустно




Когда тебе грустно
When You're Feeling Blue
Ты говоришь, что тебе грустно, но не знаешь почему
You say you're feeling blue, but you don't know why
И внутри такое чувство, что всё зря и ни к чему
And you feel like everything is pointless and you want to die
Ты говоришь, что всё напрасно. Я не знаю, может быть так
You say that it's all for nothing, I don't know, maybe so
Ты плачешь, но ты прекрасна так
You're crying, but you're so beautiful
Это просто дерьмовый день, это просто плохая ночь
It's just a shitty day, it's just a bad night
Это просто такая жизнь, это не стоит всех этих слёз
It's just the way life is, it's not worth all of these tears
Так что не грусти завтра всё будет получше
So don't be sad, tomorrow will be better
Не грусти, завтра всё будет получше
Don't be sad, tomorrow will be better
Я говорил, что всё в порядке, хоть сам не верил иногда
I said that everything is fine, even though I didn't believe it sometimes
Но если оба будем как ты, то всё будет так всегда
But if we're both like you, then it will always be this way
Я говорил, чтобы ты молчала, ведь ты мелешь ерунду
I said that you should be quiet, because you're talking nonsense
Если надо, то всё с начала начну
If I have to, I'll start all over again
Что это просто дерьмовый день, это просто плохая ночь
That it's just a shitty day, it's just a bad night
Это просто такая жизнь, это не стоит всех этих слёз
It's just the way life is, it's not worth all of these tears
Так что не грусти завтра всё будет получше
So don't be sad, tomorrow will be better
Не грусти, завтра всё будет получше
Don't be sad, tomorrow will be better
Не грусти, завтра всё будет получше
Don't be sad, tomorrow will be better
Не грусти, завтра всё будет получше
Don't be sad, tomorrow will be better
Не грусти, завтра всё будет получше
Don't be sad, tomorrow will be better
Не грусти, завтра всё будет получше
Don't be sad, tomorrow will be better





Writer(s): григорий драч, кирилл городний, петар мартич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.