Потап и Настя - Вместе (Uncensored) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Потап и Настя - Вместе (Uncensored)




Вместе (Uncensored)
Together (Uncensored)
Песенка!
Little song!
Никому не стоять на месте! Все танцуют с нами вместе.
Nobody stands still! Everyone's dancing with us.
И этой глупой песни подпеваем с нами вместе.
And we're singing along to this silly song together.
Вместе классно, хоть ты тресни! Интересней тоже вместе.
It's awesome together, no matter what! More interesting together too.
Сразу станет мир чудесней, когда мы с тобою вместе!
The world becomes more wonderful when we're together!
Песенка, вместе...
Little song, together...
Вместе! Вместе!
Together! Together!
Вместе! Вместе!
Together! Together!
Раз, два-с!
One, two!
Вместе раз, будет два-с.
Together one, it will be two.
Вместе раз, будет два-с.
Together one, it will be two.
Вместе раз, будет два-с.
Together one, it will be two.
Вместе.
Together.
Ну, давай со мной по двести, хорошо сидим мы вместе.
Come on, let's have two hundred each, we're having a good time together.
И уйдут от нас болезни, когда отдыхаем вместе.
And our illnesses will disappear when we relax together.
Ну, а помнишь, в Бухаресте, на двоих одну мы вместе?
Remember, in Bucharest, we shared one for two, together?
И две палочки на тесте, а теперь я с этой вместе.
And two sticks on the dough, and now I'm with this one together.
Песенка, вместе...
Little song, together...
Вместе! Вместе!
Together! Together!
Вместе! Вместе!
Together! Together!
Раз, два-с!
One, two!
Вместе раз, будет два-с.
Together one, it will be two.
Вместе раз, будет два-с.
Together one, it will be two.
Вместе раз, будет два-с.
Together one, it will be two.
Вместе.
Together.
На столе сосиска в тесте. Посчитайте нас, пожалуйста, вместе.
There's a sausage in dough on the table. Count us together, please.
Вызывай такси под рестик, на одной поедем вместе.
Call a taxi to the restaurant, we'll ride together in one.
Вы мне в душу мою не лезьте! Погуляли ж классно вместе.
Don't mess with my soul! We had a great time together.
А сочиняют про нас столько жести, а Потап и Настя до сих пор - вместе.
And they write so much crap about us, but Potap and Nastya are still together.
Песенка!
Little song!
Вместе! Вместе!
Together! Together!
Вместе! Вместе!
Together! Together!
Раз, два-с!
One, two!
Вместе раз, будет два-с.
Together one, it will be two.
Вместе раз, будет два-с.
Together one, it will be two.
Вместе раз, будет два-с.
Together one, it will be two.
Вместе.
Together.
Тю, я не поняла, а я что, вообще не пою в этой песне?
Hey, I don't get it, am I not singing in this song at all?
Потап! Ну, мы же с тобой дует, и наверное, должны петь вместе?
Potap! We're a duet, and we should probably sing together, right?
Песенка!
Little song!
Вместе!
Together!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.