Сборная Союза - Гимн Череповца - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Сборная Союза - Гимн Череповца




Гимн Череповца
Hymn of Cherepovets
Тикаются ночи звуки.
The sounds of night are ticking away.
По слогам ты учишь азбуку разлуки.
You are learning the alphabet of separation, syllable by syllable.
И рисуешь, прописными.
And you draw, in bold letters.
На стекле заиндевевшем дорогое имя.
A dear name on the frosty glass.
И шепчешь...
And you whisper...
Воспоминаниями ты усталую душу лечишь.
You heal your weary soul with memories.
А где-то, не близко, не далёко.
And somewhere, not near, not far.
Без тебя мне так же одиноко.
I am just as lonely without you.
И разлукой наказан.
And I am punished by separation.
Незримо я с тобою связан.
I am invisibly connected to you.
Лови, как во сне, голос на FM-волне.
Catch my voice on the FM wave, as if in a dream.
Твой голос будет рядом,
My voice will be there with you,
Где всегда горят огни большого города.
Where the lights of the big city always burn.
За рассветом, и закатом.
Beyond the sunrise, and the sunset.
Он спасет от одиночества и холода.
It will save you from loneliness and cold.
Я с тобою, слышишь?
I'm with you, do you hear me?
И я буду петь, пока дышу,
And I will sing, as long as I breathe,
Я буду петь, пока ты дышишь.
I will sing, as long as you breathe.
Но летит выше облаков к тебе в ночи мой голос.
But my voice flies up to you through the clouds in the night.
Обещай, обещай мне не говорить прощай.
Promise me, promise me not to say goodbye.
Встретив новой, ты не бойся.
If you meet someone new, don't be afraid.
И просто на волну мою настройся.
Just tune in to my wave.
Сделай это, чтобы сердце.
Do this so that your heart
Неожиданным теплом могло согреться.
Can warm up with unexpected warmth.
Прольются ноты, как блеск неона.
The notes will pour like the glow of neon.
Вспомнишь голос ты один из миллиона.
You will remember my voice, one of a million.
Но все так же, словно птицы, слышат голос мой.
But all the same, like birds, they hear my voice.
Взлетят твои ресницы.
Your eyelashes will flutter.
Пусть с другим ты, я с другою.
Even if you are with someone else, and I am with someone else,
Но, дай Бог тебе,
May God grant you,
Но, дай Бог тебе и счастья и покоя.
May God grant you both happiness and peace.
Ты встречай весну и лови мою волну.
Greet the spring and catch my wave.
Припев: 2 раза.
Chorus: 2 times.





Writer(s): константин жиляков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.