Смоки Мо - Брачо (feat. Фьюз) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Смоки Мо - Брачо (feat. Фьюз)




Брачо (feat. Фьюз)
Bracho (feat. Fuze)
Брачо, есть почитать чё
Bracho, got something to read?
Тот, кто знает, поймёт то, о чём речь идёт.
Those in the know will understand what's going on.
Тоскливыми днями я слушал хрип старой Дженис.
On dreary days, I listened to the rasp of old Janis.
Дека тупила, тупо жевала голос, но, однако,
The deck was acting up, stupidly chewing the voice, but still,
Прямо из нас вылетали кольца дыма, щекоча ноздри.
Smoke rings flew right out of us, tickling our nostrils.
Только мимо куда-то летели мыслями вопросы.
Questions flew by somewhere in our thoughts.
Тогда мы стали убивать свои схемы,
Back then we started killing our schemes,
Делили, будто это зелёный чай. Где-то чья-то мера
Sharing them like it was green tea. Someone's measure somewhere
Была вскрыта, и атмосфера была придумана
Was exposed, and the atmosphere was invented
Под этим несложным делом и отпета кем-то неким.
Under this simple act and sung by someone unknown.
В районе когда-то летали петарды.
Firecrackers used to fly around the neighborhood.
Жди меня здесь, скрести пальцы на левой руке.
Wait for me here, cross your fingers on your left hand.
Ты слишком долго будешь ждать и примешь
You'll wait too long and accept
Заманчивый вызов. Вот поэтому время теряет смысл,
A tempting challenge. That's why time loses its meaning,
Вот поэтому мы держим в запасе пару вопросов глупых.
That's why we keep a couple of silly questions in reserve.
Я же помог тебе встать. Смоки Мо зажал зубы,
I helped you get up. Smoky Mo clenched his teeth,
Но рядом танцевали демоны на грязных стенах,
But demons danced nearby on the dirty walls,
Было невесело-ла-ла, не хватало денег,
It wasn't fun-la-la, we were short on cash,
Но было доверено нам это резать.
But we were entrusted to cut this.
Парам-палам-пам. Грамм. Ага.
Param-pam-pam. Gram. Yeah.
Хлам смыт, рядом смят образ.
Junk washed away, image crumpled nearby.
Непальский гром, разорви нас.
Nepalese thunder, tear us apart.
Брачо, есть почитать чё
Bracho, got something to read?
Тот, кто знает, поймёт то, о чём речь идёт.
Those in the know will understand what's going on.
Время, словно песок сквозь пальцы сыпется.
Time, like sand, slips through your fingers.
Надо двигаться, чтобы не тронуться умом.
We gotta move so we don't lose our minds.
Воздух и дым столкнутся в моих лёгких, словно сон.
Air and smoke will collide in my lungs, like a dream.
Я не могу проснуться словно оловом залиты головы,
I can't wake up, like our heads are filled with lead,
Словно стопы прибиты к бетонному полу,
Like our feet are nailed to the concrete floor,
Холодные голые плиты пропитаны смолами,
Cold bare slabs are soaked in resins,
Двери плотно закрыты, окна завешены шторами.
Doors tightly shut, windows curtained.
В промежутке между миром и ссорами
In the gap between the world and quarrels
Разговоры плетутся узорами перед мониторами.
Conversations weave patterns before monitors.
В одном кругу вороны, душевные темы хором
Crows in one circle, heartfelt themes in chorus
Вместе, как фронтовые песни.
Together, like frontline songs.
Эй, брачо, есть почитать чё
Hey, bracho, got something to read?
Тот, кто знает, поймёт то, о чём речь идёт.
Those in the know will understand what's going on.
Если прёт, пусть вдребезги бьются люстры.
If it hits, let the chandeliers shatter.
Чтение книг - вот лучшее средство от грусти.
Reading books is the best cure for sadness.
Брачо, есть почитать чё
Bracho, got something to read?
Тот, кто знает, поймёт то, о чём речь идёт.
Those in the know will understand what's going on.
Наверно, дон Хуан не посвятит меня в магию.
Don Juan probably won't initiate me into magic.
Уровень шума подкосит ноги, руки заблестят от влаги.
The noise level will knock my legs out, my hands will gleam with moisture.
Старый чайник приобретает накипь.
The old kettle acquires scale.
Так же люди вокруг меня кипят и выгорают нафиг.
Just like people around me boil and burn out for nothing.
Человек, лампа, кобра, мангуст, комната забита бомбами.
A man, a lamp, a cobra, a mongoose, the room is packed with bombs.
Запаривают чаще и не только мне.
They're steaming more often and not just me.
Вот видишь, демонов нет.
See, there are no demons.
Radj сжимает зубы, правда он - M-o-double л-a.
Radj clenches his teeth, though he's M-o-double L-a.
Прошёл бит музыки в стиле relax light -
A relax light style music beat passed -
Хриплый голос Дженис устал петь Summertime.
Janis's hoarse voice is tired of singing Summertime.
Видишь, ты ждал меня не зря, значит, что-то в этом есть.
You see, you waited for me for a reason, so there's something to it.
Значит, мы уже смыты в хлам, дешёвка, шесть.
Means we're already washed away, cheap stuff, six.
В этом загоне люди теряют сны.
In this pen, people lose their dreams.
Немного ближе становятся гиены и львы.
Hyenas and lions get a little closer.
Это моё больное crew, но когда все усядутся в круг,
This is my sick crew, but when everyone sits in a circle,
Петарды узнают запахи рук, я улыбнусь вдруг.
The firecrackers will recognize the smell of hands, I'll smile suddenly.
Пусть этот момент останется в памяти,
Let this moment remain in my memory,
Как первое party. Мера уже не та, память уже не та.
Like the first party. The measure is not the same, the memory is not the same.
Время перепишет подлинник.
Time will rewrite the original.
Кто подскажет, как остановить маятник
Who can tell me how to stop the pendulum






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.