Таисия Повалий - Не спугните жениха - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Таисия Повалий - Не спугните жениха




Не спугните жениха
Don't scare away the groom
Запомните девушки несколько истин
Remember, girls, a few truths,
Они вам помогут в назначенный час
They will help you at the appointed hour,
Когда в с девичеством нежно проститесь
When you bid a tender farewell to girlhood,
Не важно это в первый или в десятый раз
No matter if it's the first or the tenth time.
Ещё раз напоминаю
I remind you again,
Не просите сразу
Don't ask right away
Трёхэтажный замок
For a three-story castle,
Кольца, серьги и меха
Rings, earrings, and furs.
А главное заклинаю
And most importantly, I implore you,
Не знакомьте сразу со своею мамой
Don't introduce him to your mother right away,
Не спугните жениха
Don't scare away the groom.
Запомните девушки несколько истин
Remember, girls, a few truths,
Не хлопайте дверью без веских причин
Don't slam the door without good reason,
Ведь все мы охотимся в некотором смысле
For we are all hunting in a certain sense,
Мужчины на зверя, а мы на мужчин
Men on the beast, and we on men.
Ещё раз напоминаю
I remind you again,
Не просите сразу
Don't ask right away
Трёхэтажный замок
For a three-story castle,
Кольца, серьги и меха
Rings, earrings, and furs.
А главное заклинаю
And most importantly, I implore you,
Не знакомьте сразу со своею мамой
Don't introduce him to your mother right away,
Не спугните жениха
Don't scare away the groom.
Ещё раз напоминаю
I remind you again,
Не просите сразу
Don't ask right away
Трёхэтажный замок
For a three-story castle,
Кольца, серьги и меха
Rings, earrings, and furs.
А главное заклинаю
And most importantly, I implore you,
Не знакомьте сразу со своею мамой
Don't introduce him to your mother right away,
Не спугните жениха
Don't scare away the groom.
А главное заклинаю
And most importantly, I implore you,
Не знакомьте сразу со своею мамой
Don't introduce him to your mother right away,
Не спугните жениха
Don't scare away the groom.
Не спугните жениха
Don't scare away the groom.





Writer(s): константин меладзе


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.