Paroles et traduction Тролль гнёт ель - Весёлая Дурнушка
Весёлая Дурнушка
Merry Ugly Girl
Мы
затеяли
пирушку
– значит
время
звать
подружку:
We've
started
a
party
– means
it's
time
to
call
a
friend:
Нашу
местную
известную,
веселую
дурнушку!
Our
local
famous,
merry
ugly
girl!
С
ней
мы
много
плясок
спляшем,
а
когда
покинут
силы,
With
her,
we'll
dance
many
dances,
and
when
we
run
out
of
strength,
Сляжем,
как
один,
на
месте,
прямо
на
пол,
мы
все
вместе!
We'll
all
lie
down
together,
right
on
the
floor!
На
равнее
она
пьет
с
нами
– этому
мы
только
рады,
She
drinks
with
us
on
equal
terms
– we're
only
happy
about
that,
Ведь
в
течении
пирушки
феей
чувствует
себя
дурнушка!
After
all,
during
the
party
the
ugly
girl
feels
like
a
fairy
herself!
В
кружке
дно
уж
видно
– это
мы
исправим
быстро,
The
bottom
of
the
mug
is
already
visible
– we'll
fix
that
quickly,
Весело
она
хохочет
- заведет,
кого
захочет!
She
laughs
merrily
- she'll
wind
up
anyone
she
wants!
На
здоровье
пей,
родная,
и
опять
долей
до
края,
Drink
to
your
health,
dear,
and
fill
it
up
to
the
brim
again,
Чтобы
снова
в
пляс
пуститься.
Раз
пуститься,
два
пуститься...
So
that
you
can
dance
again.
Start
once,
start
twice...
Удивительное
дело
– с
каждой
выпитою
кружкой
An
amazing
thing
– with
each
mug
I
drink,
Я
все
чаще
замечаю:
не
дурна
собой
дурнушка!
I
more
and
more
often
notice:
the
ugly
girl
is
not
ugly
at
all!
Разложили
на
столе,
поваляли
по
земле...
We
spread
her
out
on
the
table,
rolled
her
on
the
ground...
Всю
еду,
как
говорится,
не
поваляешь
– не
поешь!
As
the
saying
goes,
you
can't
eat
all
the
food
until
you
roll
it
around
– and
don't
eat
it!
Ерунда
для
нас
еда,
пенный
эль
– вот
это
да
–
Food
is
nonsense
for
us,
foamy
ale
– that's
it
–
Стоящая,
настоящая,
пьянящая
вода!
Real,
genuine,
intoxicating
water!
Мы
не
смотрим
на
гордячек
–
We
don't
look
at
the
proud
–
На
занудных
крачек,
At
the
boring
nerds,
Нам
дурнушкиной
щеки
румянец
For
us,
the
blush
on
the
cheeks
of
the
ugly
girl
Краше
глупых,
трезвых
раскрасавиц!
Is
more
beautiful
than
stupid,
sober
beauties!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Rumyantsev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.