Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Христина Соловій
Оченька мої чорні
Traduction en anglais
Христина Соловій
-
Оченька мої чорні
Paroles et traduction Христина Соловій - Оченька мої чорні
Copier dans
Copier la traduction
Оченька мої чорні
My Black Eyes
Оченька
мої
чорні,
My
black
eyes,
Ангели
золоті,
Golden
angels,
Чого
ж
ви
помарніли,
Why
have
you
lost
your
light?
Ах,
Боже!
Боже
мій...
Oh,
my
God!
My
God...
Чого
ж
ви
помарніли,
Why
have
you
lost
your
light?
Ах,
Боже!
Боже
мій...
Oh,
my
God!
My
God...
Чого
ж
ви
помарніли,
Why
have
you
lost
your
light?
Чого
така
сумна?
Why
are
you
so
sad?
До
мене
приголубся
Come
close
to
me,
Ти,
зіронько
моя!
My
little
star!
До
мене
приголубся
Come
close
to
me,
Ти,
зіронько
моя!
My
little
star!
До
мене
приголубся,
Come
close
to
me,
До
мене
притулись,
Come
close
to
me,
Бо
говорили
люди,
Because
people
said,
Що
ми
вже
розійшлись.
That
we
had
broken
up.
Бо
говорили
люди,
Because
people
said,
Що
ми
вже
розійшлись.
That
we
had
broken
up.
А
ми
ся
так
любили,
But
we
loved
each
other,
Як
голуби
в
парі,
Like
doves
in
a
pair,
А
тепер
розійшлися,
But
now
we
have
separated,
Як
по
небу
хмари.
Like
clouds
in
the
sky.
А
тепер
розійшлися,
But
now
we
have
separated,
Як
по
небу
хмари.
Like
clouds
in
the
sky.
А
ми
ся
так
любили,
But
we
loved
each
other,
Як
голуби
у
стрісі,
Like
doves
in
the
eaves,
А
тепер
розійшлися,
But
now
we
have
separated,
Як
туман
по
лісі.
Like
mist
in
the
forest.
А
тепер
розійшлися,
But
now
we
have
separated,
Як
туман...
Like
mist...
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
traditional
Album
Любий друг
date de sortie
26-10-2018
1
Хто, як не ти?
Plus d'albums
Українська лють (Bella Ciao Cover) - Single
2022
Rosa Ventorum II - EP
2021
До краю - Single
2021
Rosa Ventorum I
2021
Втікала - Single
2021
Коала - Single
2020
Колискова - Single
2020
Холодно (З к/ф "Крути 1918")
2019
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.