Paroles et traduction ШАРЫ - Камон-камон (Grgsw Remix)
Камон-камон (Grgsw Remix)
Come on, Come on (Grgsw Remix)
У
меня
нет
друзей,
я
не
сплю
по
ночам
I
have
no
friends,
I
don't
sleep
at
night
Читаю
Альбера
Камю
при
свечах
I
read
Albert
Camus
by
candlelight
Серость
будней
влачить
на
своих
плечах
The
grayness
of
everyday
life
weighs
heavily
on
my
shoulders
Мне
осточертело
I'm
sick
of
it
Есть
способ
надежный,
проверенный
многими
There
is
a
reliable
way,
proven
by
many
Избавить
меня
от
социофобии
To
rid
me
of
my
social
phobia
Музыка,
танцы,
алкоголь
и
наркотики
– делайте
дело
Music,
dancing,
alcohol
and
drugs
– do
your
thing
Все,
все,
крутая
вечеринка
будет
Yes,
yes,
there
will
be
a
cool
party
здесь,
так
много
народу,
что
негде
сесть
Here,
there
are
so
many
people
that
there
is
nowhere
to
sit
Двигайте
телом
Move
your
body
Камон,
камон,
вызывайте
ОМОН!
Come
on,
come
on,
call
SWAT!
Это
диско-Армагеддон
This
is
disco-Armageddon
Музыки
громкой
в
моих
колонках
Loud
music
in
my
speakers
Вы
так
хотели
You
wanted
it
that
way
Но
в
этом
безумном
веселье
что-то
не
то
But
there's
something
wrong
with
this
crazy
fun
Я
передумал,
вечеринка
окончена,
все
вон
I
changed
my
mind,
the
party's
over,
everyone
get
out
Оставьте
меня
одного
Leave
me
alone
Не
хочу
видеть
никого
I
don't
want
to
see
anyone
Оставьте
меня
одного
Leave
me
alone
Общество
мне
говорит,
что
нужно
Society
tells
me
what
to
do
Быть
дружелюбный,
улыбаясь
натужно
To
be
friendly,
smiling
through
gritted
teeth
Тем,
кто
под
маской
с
цветной
To
those
who
hide
their
personal
emptiness
under
a
mask
раскраской
скрывает
свою
личностную
пустошь
With
colorful
paint
Мне
не
нужны
друзья-голограммы
I
don't
need
holographic
friends
Лучше
смерть
от
тостера
в
ванной
Better
to
die
in
the
bathroom
from
a
toaster
Этой
системе
лжи
и
обмана
я
покажу
I'll
show
this
system
of
lies
and
deceit
палец
между
указательным
и
безымянным
The
finger
between
the
index
and
ring
fingers
Этой
ночью
столько
звезд,
они
смотрят
на
меня
So
many
stars
tonight,
they
are
looking
at
me
Не
все
созданы,
чтобы
любить,
и
не
всем
нужны
друзья
Not
everyone
is
made
to
love,
and
not
everyone
needs
friends
Оставьте
меня
одного
Leave
me
alone
Не
хочу
видеть
никого
I
don't
want
to
see
anyone
Оставьте
меня
одного
Leave
me
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вася звездкин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.