Элизиум - Цілий рік - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Элизиум - Цілий рік




Цілий рік - без турбот, жити б в нірці як єнот
Целый год - без забот, жить бы в норке как енот
Вирить хід у город, красти весь коренеплод
Вырыть ход в огород, воровать весь корнеплод
Та зимою сніг піде - всі стежинки замете
Но зимой снег пойдет - все тропинки заметет
Хто-небудь не розбере - і з рушницею прийде
Кто - нибудь не разберет-и с ружьем придет
Я не жертиму весь день - і здохну всім на зло
Я не буду жертвовать весь день-и сдохну всем назло
Хай усі мисливці йдуть - їм не повезло
Пусть все охотники идут - им не повезло
Я не жертиму весь день - і здохну всім на зло
Я не буду жертвовать весь день-и сдохну всем назло
Хай усі мисливці йдуть - їм не повезло
Пусть все охотники идут - им не повезло
Ото б мені, як свині - не встаючи жить в лайні
Вот бы мне, как свиньи - не вставая жить в дерьме
Бачить світ, лиш в вікні - вдень, спочивши на спині
Видит мир, лишь в окне - днем, покоясь на спине
Та боюсь, що вві сні - сало виріжуть мені
Но боюсь, что во сне-сало вырежут мне
І гостям, восени - подадуть мене в вині
И гостям, осенью-подадут меня в вине
Я не жертиму весь день - і здохну всім на зло
Я не буду жертвовать весь день-и сдохну всем назло
Хай господарі ідуть - їм не повезло
Пусть хозяева уходят - им не повезло
Я не жертиму весь день - і здохну всім на зло
Я не буду жертвовать весь день-и сдохну всем назло
Хай господарі ідуть - їм не повезло
Пусть хозяева уходят - им не повезло
Під водою, під морською - жити б рибкой золотою
Под водой, под морской - жить бы рыбкой золотой
Там і тиш і покій, навіть в холод і теплінь
Там и тиш и покой, даже в холод и теплень
Та боюсь, що весною - рибаки прийдуть за мною
Но боюсь, что весной-рыбаки придут за мной
І в казан, з головою - стану юшкою смачною
И в казан , с головой-стану похлебкой вкусной
Я не жертиму весь день - і здохну всім на зло
Я не буду жертвовать весь день-и сдохну всем назло
Рибаки нехай ідуть - їм не повезло
Рыбаки пусть идут-им не повезло
Я не жертиму весь день - і здохну всім на зло
Я не буду жертвовать весь день-и сдохну всем назло
Рибаки нехай ідуть - їм не повезло
Рыбаки пусть идут-им не повезло






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.