Aharit Hayamim - פתחי לי את הדלת - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aharit Hayamim - פתחי לי את הדלת




פתחי לי את הדלת
Open the Door for Me
פתחי לי את הדלת
Open the door for me.
כבר אחרי חצות.
It's past midnight.
הכל נגמר בעיר
The city is done for the night,
כבר אין לאן ללכת,
There's nowhere left to go,
כבר אין לאן לבוא
Nowhere left to be,
ואין כבר מה לרצות,
And nothing left to desire.
העיר כבר נגמרה
The city has closed its door
רק הבדידות נמשכת.
Only the loneliness remains.
פתחי לי את הדלת
Open the door for me.
קר כל כך בחוץ.
It's so cold outside.
הבן אדם צריך
A person needs
שתהיה לו דלת.
To have a door.
כשאין לאן ללכת
When there's nowhere to go,
מתחילים לרוץ
You start to run around,
ונזכרים פתאום
And suddenly you remember,
בדלת הגואלת.
A door to salvation.
פתחי לי את הדלת
Open the door for me.
כבר אחרי חצות.
It's past midnight.
הכל נגמר בעיר
The city is done for the night,
כבר אין לאן ללכת,
There's nowhere left to go,
כבר אין לאן לבוא
Nowhere left to be,
ואין כבר מה לרצות,
And nothing left to desire.
פתחי לי את הדלת
Open the door for me.
כבר אחרי חצות
It's past midnight
הכל נגמר בעיר
The city is done for the night,
כבר אין לאן ללכת,
There's nowhere left to go,
כבר אין לאן לבוא
Nowhere left to be,
ואין כבר מה לרצות,
And nothing left to desire.
פתחי לי את הדלת
Open the door for me.
כבר אחרי חצות
It's past midnight
הכל נגמר בעיר
The city is done for the night,
כבר אין לאן ללכת,
There's nowhere left to go,
כבר אין לאן לבוא
Nowhere left to be,
ואין כבר מה לרצות,
And nothing left to desire.
העיר כבר נגמרה,
The city has closed its door,
העיר כבר נגמרה,
The city has closed its door,
העיר כבר נגמרה...
The city has closed its door...
רק הבדידות נמשכת.
Only the loneliness remains.
אני רוצה אלייך
I'm longing to be with you
ורועד מקור.
And I'm shivering with cold.
היום שתיתי יין
Tonight I drank wine
לזכרך ילדונת.
In your honor, my lovely.
אני עומד בחוץ
I'm standing outside,
עייף וגם שיכור.
Tired and drunk.
אני רוצה אותך!
I desire you!
פתחי לי את הדלת...
Open the door for me...





Writer(s): לוי זוהר ז"ל, קינן עמוס ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.