Paroles et traduction عبدالله ال فروان - وش عذرك
حالي
طوته
الغيبه
Ток
отсутствует
тот
ي
زايد
في
تعذيبه
Джей
Заид
в
своей
пытке
ي
زايد
في
تعذيبه
Джей
Заид
в
своей
пытке
هاذي
الدنيا
غريبه
Этот
странный
мир
...
حبيب
يجرح
حبيبه
Любовник
причиняет
боль
своему
любовнику
حبيب
يجرح
حبيبه
Любовник
причиняет
боль
своему
любовнику
عينك
تنام
بليلك
Твой
глаз
спит
вместе
с
твоей
ночью.
وعيني
تسهر
تبيلك
И
мои
глаза
следят
за
тобой.
وعيني
تسهر
تبيلك
И
мои
глаза
следят
за
тобой.
كان
شوق
الليل
ماجابك
Тоской
ночи
был
маджапак.
مستحيل
الصبح
بيجيبك
Невозможная
Эпиляция
воском
бегибек
لو
نزف
جرحي
علي
بابك
Если
моя
рана
кровоточит
на
твоей
двери
...
أنا
رغم
الجرح
راضي
بك
Я,
несмотря
на
рану,
доволен
тобой.
أنا
رغم
الجرح
راضي
بك
Я,
несмотря
на
рану,
доволен
тобой.
وش
عذرك
في
هجراني
Ты
извиняешься
за
то,
что
бросил
меня.
تنسى
الحب
وتنساني
Забудь
любовь
и
забудь
меня
يا
أول
مالك
ثاني
O
первый
владелец
второй
بكره
تعرف
أحبابك
Ненависть
знает
твоих
близких.
اذا
جفوك
أصحابك
Если
твои
спутники
صار
الندم
ينتابك
Ты
сожалеешь.
أذكرك
وإنت
الناسي
Я
напоминаю
вам
и
вам
людям
ويش
غيرك
يالقاسي
Желаю
тебе
крепкого
здоровья
ويش
غيرك
يالقاسي
Желаю
тебе
крепкого
здоровья
شفني
هنا
وأنتظرك
Исцели
меня
здесь
и
жди
тебя.
على
غلاك
وخبرك
Глэк
и
хобарак
على
غلاك
وخبرك
Глэк
и
хобарак
إنت
ظرفك
عذر
للصده
Ты-оправдание,
чтобы
сдерживаться.
كنت
تقدر
بس
ما
ودك
Ты
просто
ценишь
то,
что
делает
твой
отец.
أصبحت
الأبواب
منسده
Двери
становятся
заблокированными.
إنت
مقفي
صعبه
أردك
Тебя
трудно
найти
إنت
مقفي
صعبه
أردك
Тебя
трудно
найти
وش
عذرك
في
هجراني
Ты
извиняешься
за
то,
что
бросил
меня.
تنسى
الحب
وتنساني
Забудь
любовь
и
забудь
меня
يا
أول
مالك
ثاني
O
первый
владелец
второй
بكره
تعرف
أحبابك
Ненависть
знает
твоих
близких.
اذا
جفوك
أصحابك
Если
твои
спутники
صار
الندم
ينتابك
Ты
сожалеешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.