พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - ไถ่เธอคืนมา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - ไถ่เธอคืนมา




ไถ่เธอคืนมา
Redemption
ผ่านไปสองปี ที่เธอลาหายจาก
Two years have passed since you left
ข่าวคราวว่าพ่อแม่เธอนั้นพาไปขาย
News has it that your parents sold you
สุดเจ็บช้ำ ต้องจำทน
I am heartbroken
เพราะความจนบังคับจิตใจ
But poverty forced my hand
จากเชียงฮายไปขายตัวสุไหงโกลก
From Chiang Rai you were sold to Satun
พี่ตั้งตารอให้เธอกลับคืนบ้านนา
I wait for you to return home
ถึงไม่มี ทีวี ตู้เย็น ก็ไม่เห็นเป็นไร
We may not have TV or a refrigerator, but that's okay
ทิ้งความเชื่อค่านิยมของคนเก่าล้าสมัย
I'll let go of those outdated values
ช่วยกันทำนาปลูกข้าว ยังพอได้อยู่
Together we can farm and fish, and we'll make do
ผ่านชีวิตได้ชื่นชมโลกสวยได้เพียง 15 ปี
For fifteen years you lived a life of innocence
ได้แค่นี้ชีวิตกลับมาพบกับความมืดมน
Then suddenly it turned dark
ผ่านมือชายเป็นร้อยเป็นพัน
You've been with hundreds, maybe thousands of men
ต้องกล้ำกลืนและอดทน
You've had to swallow your pride
เพื่อเก็บเงิน ส่งบ้าน ไถ่ถอนตัวเอง
To earn enough to redeem yourself
ผ่านชีวิตได้ชื่นชมโลกสวยได้เพียง 15 ปี
For fifteen years you lived a life of innocence
ได้แค่นี้ชีวิตกลับมาพบกับความมืดมน
Then suddenly it turned dark
ผ่านมือชายเป็นร้อยเป็นพัน
You've been with hundreds, maybe thousands of men
ต้องกล้ำกลืนและอดทน
You've had to swallow your pride
เพื่อเก็บเงิน ส่งบ้าน ไถ่ถอนตัวเอง
To earn enough to redeem yourself
ถึงใครใครรังเกียจเหยียดหยามตัวเธอ
Even if others scorn and despise you
พี่ยังรักเสมอแม้เธอจะเป็นอย่างไร
I will always love you, no matter what
อยู่ทางนี้ พี่ทำงานทำนาทำสวนทำไร่
Here, I will farm the fields
จะเก็บเงินไว้ไปไถ่เธอคืนมา
And save my money to redeem you
อยู่ทางนี้ พี่ทำงานทำนาทำสวนทำไร่
Here, I will farm the fields
จะเก็บเงินไว้ไปไถ่เธอคืนมา
And save my money to redeem you





Writer(s): Pongsit Kampee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.