มิคกี้ - ครึ่งใจ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction มิคกี้ - ครึ่งใจ




กลับมาหาเธอเมื่อวันที่รู้ข่าว
Возвращайся, чтобы найти ее в новостях.
จากใครเขาว่าเธอนั้นเปลี่ยนไป
От кого угодно, от него, что она изменилась.
จะเป็นความจริงหรืออย่างไร
Это правда?
ว่าเธอที่เราไว้ใจจะทำร้ายกัน
Что она, которой мы доверяем, причинит боль друг другу.
กลับมาพบเธออยู่เคียงข้างคนอื่น
Вернись и найди ее рядом с людьми
และเธอยืนใกล้เขาเหมือนผูกพัน
И она стояла рядом с ним, как привязанная.
หากเป็นความจริงก็ช่วยบอกกัน
Если это правда, это помогает говорить друг другу.
อย่าเฉยชากับฉันอยู่อย่างนี้
Не расслабляйся со мной вот так.
ฉันมันก็เสียใจเสียใจไปแล้วครึ่งหนึ่ง
Я был сожалением, сожалением уже наполовину.
ตั้งแต่วันที่ได้รู้เรื่องเธอกับเขา
Так как свидание должно узнать о ней с ним.
ฉันเองต้องเสียใจอีกครึ่งหนึ่ง
Я пожалею о второй половине.
นั้นใช่หรือเปล่า
Так ведь?
วันนี้เธอจะรักเขาและฉันต้องเจ็บทั้งใจ
Сегодня она полюбит его, а я повредил себе рассудок.
ใช่ไหมเธอ
? Она
อย่าปล่อยให้ครึ่งใจต้องยังค้างคาอยู่
Не позволяйте половинчатым людям также быть Ниси.
บอกให้รู้ถ้าเธอได้เปลี่ยนไป
Дай мне знать, изменилась ли она.
อย่าปิดกันเลยถ้าคิดจะไป
Не выключайся, если собираешься это сделать.
ก็พร้อมจะเตรียมใจกับข่าวร้าย
Он готов быть готовым к плохим новостям.
ฉันมันก็เสียใจเสียใจไปแล้วครึ่งหนึ่ง
Я был сожалением, сожалением уже наполовину.
ตั้งแต่วันที่ได้รู้เรื่องเธอกับเขา
Так как свидание должно узнать о ней с ним.
ฉันเองต้องเสียใจอีกครึ่งหนึ่ง
Я пожалею о второй половине.
นั้นใช่หรือเปล่า
Так ведь?
วันนี้เธอจะรักเขาและฉันต้องเจ็บทั้งใจ
Сегодня она полюбит его, а я повредил себе рассудок.
ใช่ไหมเธอ
? Она
ฉันมันก็เสียใจเสียใจไปแล้วครึ่งหนึ่ง
Я был сожалением, сожалением уже наполовину.
ตั้งแต่วันที่ได้รู้เรื่องเธอกับเขา
Так как свидание должно узнать о ней с ним.
ฉันเองต้องเสียใจอีกครึ่งหนึ่ง
Я пожалею о второй половине.
นั้นใช่หรือเปล่า
Так ведь?
วันนี้เธอจะรักเขาและฉันต้องเจ็บทั้งใจ
Сегодня она полюбит его, а я повредил себе рассудок.
ใช่ไหมเธอ
? Она
วันนี้เธอจะรักเขาและฉันต้องเจ็บทั้งใจ
Сегодня она полюбит его, а я повредил себе рассудок.
ใช่ไหมเธอ
? Она





Writer(s): Kaitnakorn Prachakul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.