หนุ่ย อำพล - เสียมั้ย - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction หนุ่ย อำพล - เสียมั้ย




เสียมั้ย
Does It Hurt
ดูใจกันก็มาแล้วนานวัน
We've spent days getting to know each other's hearts
ใจเรากับใจเธอนั้นลงตัว
Our hearts and minds are in sync
คิดๆไปว่าเธอรักเราชัวร์
I thought to myself that you definitely loved me
เราชัวร์แต่ไม่เคยถามใจเธอ
I was sure, but I never asked your heart
วันหนึ่งก็อยากจะรู้จากปาก
One day I wanted to hear it from your lips
ก็ถามว่ารักกันบ้างไหม
I asked if you loved me
เธอดันบอกว่าไม่คิดมีใจ
You said you never thought of loving me
ที่คบๆไว้แค่เพื่อนกัน
That we were just friends
เสียมะ ยังงี้มันเสียมะ
Does it hurt? Doesn't this hurt you?
เจอใครจะบอกกับเขายังไง
How am I supposed to tell others?
แล้วมันเสียมะ ยังงี้มันเสียมะ
Does it hurt? Doesn't this hurt you?
เจอคนก็อยากจะมุดลงดิน
I want to bury myself every time I see someone
ใครๆก็บอกว่าสมกันดี
Everyone said we were a good match
เป็นปีที่เราก็นึกครึ้มมานาน
For all these years, I've been nursing this illusion
คิดเหมาเอาว่าเราคิดตรงกัน
I just assumed we were on the same page
ดีใจก็เก็บไปฝันจริงจัง
I was so happy and had so many dreams
พอเธอบอกว่าไม่คิดมีใจ
When you said you never thought of loving me
ที่นึกๆไว้ก็แค่นั้น
All my dreams were shattered
รวมความว่าเราน่ะฝันกลางวัน
It turns out I was daydreaming
ที่แท้นั้นฝันไปข้างเดียว
I guess I was just dreaming alone
เสียมะ ยังงี้มันเสียมะ
Does it hurt? Doesn't this hurt you?
เจอใครจะบอกกับเขายังไง
How am I supposed to tell others?
แล้วมันเสียมะ ยังงี้มันเสียมะ
Does it hurt? Doesn't this hurt you?
เจอคนก็อยากจะมุดลงดินลูกเดียว
I want to bury myself every time I see someone
ใครๆก็บอกว่าสมกันดี
Everyone said we were a good match
เป็นปีที่เราก็นึกครึ้มมานาน
For all these years, I've been nursing this illusion
คิดเหมาเอาว่าเราคิดตรงกัน
I just assumed we were on the same page
ดีใจก็เก็บไปฝันจริงจัง
I was so happy and had so many dreams
พอเธอบอกว่าไม่คิดมีใจ
When you said you never thought of loving me
ที่นึกๆไว้ก็จบกัน
Everything ended
ก็มีแต่พังๆๆไม่มีเหลือ
Everything is destroyed
ก็แล้วมันเสียมะ ยังงี้มันเสียมะ
Does it hurt? Doesn't this hurt you?
เจอใครจะบอกกับเขายังไง
How am I supposed to tell others?
แล้วมันเสียมะ ยังงี้มันเสียมะ
Does it hurt? Doesn't this hurt you?
เจอคนก็อยากจะมุดลงดิน
I want to bury myself whenever I see anyone
แล้วมันเสียมะ ยังงี้มันเสียมะ
Does it hurt? Doesn't this hurt you?
เจอใครจะบอกกับเขายังไง
How am I supposed to tell others?
แล้วมันเสียมะ ยังงี้มันเสียมะ
Does it hurt? Doesn't this hurt you?
เจอคนก็อยากจะมุดลงดิน
I want to bury myself whenever I see anyone





Writer(s): Kalayarat Varanavat, Krit Choktippattana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.