Bird Thongchai - ที่สุดในหัวใจ (เพลงประกอบละคร "นิรมิต") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bird Thongchai - ที่สุดในหัวใจ (เพลงประกอบละคร "นิรมิต")




ที่สุดในหัวใจ (เพลงประกอบละคร "นิรมิต")
The Best in my Heart (song from the drama "Nirut")
กี่ครั้ง ที่ฝันดี ดี
Countless times, I've had sweet dreams
ต้องดับต้องสูญไป
Only to see them end
กี่ครั้ง ที่ไร้แรงใจ
Countless times without hope
ไม่เหลือกำลัง
Without strength
กี่ครั้ง ที่ฉันทำไป
Countless times I've failed
กลับผิดไปทุกอย่าง
Been wrong in every way
เกือบทิ้ง ชีวิตนี้กลางทาง
Almost abandoned this life halfway through
ถ้าเพียง ไม่ได้พบกับเธอ
If only I hadn't found you
ฟ้า ฟ้ายังมีคำตอบ
The sky still holds the answer
ให้ฉัน รู้ซึ้งในหัวใจ
Making me realize in my heart
ถ้าทั้งชีวิตนี้ ที่มันอ้างว้าง
If all my life was lonely
จะยังมีสักครั้ง ที่ได้อบอุ่นใจ
There would still be a time to feel warm
ทั้งชีวิตฉัน ที่มันผิดพลาดไป
All my life I've been lost
ถ้าแม้ มีสักครั้งที่ทำถูก
But if there was ever a time I did right
ก็ครั้งเดียวครั้งนี้ ที่รักเธอ
It would be this one time I love you
ยิ่งกว่า เคยรักใคร
More than I've ever loved anyone
จากนี้ เมื่อฉันมีเธอ
From now on, since I have you
จะทุ่มเททุกอย่าง
I'll give everything
สร้างสรรค์ ภาพฝันเลือนลาง
To create the blurred dream
ให้เห็น เป็นจริง
To make it a reality
เมื่อฟ้า ให้ฉันมีเธอ
When the sky gave me you
เท่ากับให้ทุกสิ่ง
It's as if I have everything
และฉันก็รับรู้ ความจริง
And I realize the truth
ว่าชีวิต ไม่สูญเปล่าแล้ว
That life is no longer empty
ฟ้า ฟ้ายังมีคำตอบ
The sky still holds the answer
ให้ฉัน รู้ซึ้งในหัวใจ
Making me realize in my heart
ถ้าทั้งชีวิตนี้ ที่มันอ้างว้าง
If all my life was lonely
จะยังมีสักครั้ง ที่ได้อบอุ่นใจ
There would still be a time to feel warm
ทั้งชีวิตฉัน ที่มันผิดพลาดไป
All my life I've been lost
ถ้าแม้ มีสักครั้งที่ทำถูก
But if there was ever a time I did right
ก็ครั้งเดียวครั้งนี้ ที่รักเธอ
It would be this one time I love you
ยิ่งกว่า เคยรักใคร
More than I've ever loved anyone
เธอคือทุกความหมาย
You are my everything
ในชีวิตฉัน คือที่สุดในหัวใจ
In my life, you are the best in my heart
ถ้าทั้งชีวิตนี้ ที่มันอ้างว้าง
If all my life was lonely
จะยังมีสักครั้ง ที่ได้อบอุ่นใจ
There would still be a time to feel warm
ทั้งชีวิตฉัน ที่มันผิดพลาดไป
All my life I've been lost
ถ้าแม้ มีสักครั้งที่ทำถูก
But if there was ever a time I did right
ก็ครั้งเดียวครั้งนี้ ที่รักเธอ
It would be this one time I love you
ที่สุดในหัวใจ
The best in my heart
ยิ่งกว่าเคยรักใคร
More than ever loved anyone
ที่สุดในหัวใจ
The best in my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.