ZUTOMAYO - JK BOMBER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZUTOMAYO - JK BOMBER




JK BOMBER
JK BOMBER
剥がしたくなるネイル
I peel off my nail polish
どの本音も散らばら
My true feelings are scattered
この世は言い切れぬが
This world is hard to explain
きつく締め付けられてく fingerわいやー
My fingers are tightly squeezed
痛みに耐えてく下落げら
I endure the pain and lower my gaze
口にアクセサリー シルバーに皮膚
Silver piercings in my mouth and skin
頸にビス 残り香を吸って
Screws in my neck, I inhale the lingering scent
知らぬ間に 重なった厚みに
Unbeknownst to me, the layers pile up
びびっても 今更壊せなくて
I'm scared, but it's too late to break them now
ソバじゅった複雑本心
My complicated, indecisive heart
コラジュっても解決じゃない
Collage doesn't solve anything
サバくって口口に彷徨って
Repeating the same things over and over again
免疫が許す限り 紡ぐしかないよ
As long as my body allows it, I'll keep weaving
現実にシニカルなハイに なんも嘘なんてないよ
Cynically high on reality, there's no lie
ピュアだった重たいビートに なんも嘘なんてないよ
Pure and heavy beat, there's no lie
この爆弾みたいな球体に 暮らし始めて
Living in this sphere like a bomb
何十年か経った今も 探してんのは
Decades have passed, I'm still searching for
あったかく流れる 脈拍きみのだ
Your warm, flowing pulse
おでこに感じてた記憶 儚い人生かも
The memory I felt on my forehead, life is fragile
でも精一杯で 私ら切ないね だから失敗したくて
But we do our best, we're both sad, so we want to fail
相当無限に想えるように
To make it seem like it's infinitely vast
一人ぼーっと 今と これからと
Alone in thought, about now and the future
考える時間が必要
I need time to think
あり過ぎると病むけど
Too much and I'll get sick
それをうまく調節しないといけないし〜
But I have to find a way to balance it
誰かと一緒においしいもの食べたりが
Eating delicious food with someone
幸せになる程 毎日は願わない
Makes me happy, but I don't crave it every day
今のままじゃ家ない
I'm homeless right now
誰にも言えないや ちゅうちゅう
I can't tell anyone, dammit
きみをちょっぴり傷つけることで 尚更気になってくの
By hurting you a little, I care even more
満たされない距離を図って 尚更好きになってくの
Measuring the unsatisfying distance, I love you even more
この爆弾みたいな球体に 暮らし始めて
Living in this sphere like a bomb
何十年か経った今も 探してんのは
Decades have passed, I'm still searching for
あったかく流れる 脈拍きみのだ
Your warm, flowing pulse
おでこに感じてた記憶 儚い人生かも
The memory I felt on my forehead, life is fragile
でも精一杯で 私ら切ないね だから失敗したくて
But we do our best, we're both sad, so we want to fail
相当無限に想えるように
To make it seem like it's infinitely vast
この爆弾みたいな球体に 暮らし始めて
Living in this sphere like a bomb
何十年か経った今も 探してんのは
Decades have passed, I'm still searching for
あったかく流れる 脈拍きみのだ
Your warm, flowing pulse
おでこに感じてた記憶 儚い人生かも
The memory I felt on my forehead, life is fragile
でも精一杯で 私ら切ないね だから心配したくて
But we do our best, we're both sad, so I worry about you
そっと無限に想えるように
Making it seem infinitely vast





Writer(s): Acane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.