まるりとりゅうが - らしく。 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction まるりとりゅうが - らしく。




らしく。
Just the way you are.
曇っている世界に
In this hazy world,
籠っている日々は散々
These dreary, miserable days,
分かっている自分が
I know that part of me
押し潰して息してることも
Is suffocating me, holding me under.
憧れてる理想と
I yearn for the ideal,
離れていってしまう段々
But it slips further from my grasp,
もがいている自分を
And I'm filled with shame
恥じることなんて必要ないんだ
For all this futile striving.
僕らの物語は一生
Our story is ours,
僕らにしか描けない
And ours alone to tell.
心の奥に隠してしまった想いを今放て
Release the dreams you've kept hidden deep within.
掴むさきっと僕ら
We'll seize it, we two,
笑ってたいんだ
Laughing together.
何度挫けたっていいよ
No matter how often we stumble,
止まらないで真っ直ぐに
We'll keep moving forward.
向かい風もどんな険しい壁も全部
Headwinds and towering obstacles,
夢掴む旅路なんて何通りだってあるさ
There are countless paths to our dreams.
君が君らしくいれる未来にエールを
To a future where you can be truly you, I send my cheers.
迷っている時間に
While I hesitate,
迫ってくる不安と天井
Anxiety closes in, suffocating,
嘆いてても変わらない
But complaining won't change a thing.
今ここで踏み出すしかないんだ
I must step forward, right here, right now.
僕らはいつまでも子供でいいさ
We can stay as children forever,
心に手をかざして
Our hearts in our hands.
間違ったって何度でもやりなおせばいいよ
It's okay to make mistakes;
挑め
We can always try again.
掴むさきっと僕ら
We'll seize it, we two,
笑ってたいんだ
Laughing together.
何も怖がることないよ
Nothing to fear,
上を見上げて大空に
I gaze up at the vast sky,
握りしめた拳強く突き出すんだ
And raise my fist.
誰になんと言われたって
No matter what others say,
そんなの関係ないから
It's none of their business.
君が君を誇れる未来に光を
To a future where you can be proud of yourself, I send my light.
たとえ僅かな希望だって
Even the smallest glimmer of hope,
信じること諦めないこと
Believe in it, don't give up.
どんな困難だって
No matter the hardship,
もっと強く変えてくれるから
It will make you stronger.
魔法みたいに自由自在に
If only I could spread my wings
羽ばたくことができたらいいのにな
And soar through the skies.
掴むさきっと僕ら
We'll seize it, we two,
笑ってたいんだ
Laughing together.
何度挫けたっていいよ
No matter how often we stumble,
止まらないで真っ直ぐに
We'll keep moving forward.
向かい風もどんな険しい壁も全部
Headwinds and towering obstacles,
夢掴む旅路なんて何通りだってあるさ
There are countless paths to our dreams.
君が君らしくいれる未来にエールを
To a future where you can be truly you, I send my cheers.
未来にエールを
To the future, my cheers.





Writer(s): Ryuga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.