yanaginagi - 三つ葉の結びめ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yanaginagi - 三つ葉の結びめ




三つ葉の結びめ
The Knot of Shamrocks
無言の言葉であやとりして
Playing with silent words, cat's cradle,
上手に出来たと笑ってみる
I laugh and say I'm pretty good at it.
得意なのは誰にも気付かれぬように
I hide the fact that I'm actually good from everyone,
心押し殺すこと それひとつだけ
And the only thing I excel at is suppressing my heart.
でもとりまく綺麗なループは柔い力で
But the beautiful loop that surrounds me,
手繰り寄せてくれるから
With its gentle pull,
鮮やかに結んで この気持ごと
Ties me in brightly with these feelings
離れないように固く固く
So tightly that I can't get away.
ひと結び 人を結んで
One knot, tying people,
期待の止まない先へ
Towards a future where expectations never end.
あすへ行こう
Let's go to tomorrow together.
求めたものなど本当は無く
What I sought was nothing,
憧れることに憧れてた
And I yearned only for yearning.
気づいた時 歩いた道は塞がれ
When I realized, the path I walked was blocked.
蒔いた筈だった目印も見えない
The guiding marks I thought I'd sown were nowhere to be seen.
北も南も見失って途方に暮れても
I lost sight of north and south and was filled with despair,
空で待っててくれるなら
But if you'll wait for me in the sky,
今高くかざして 消えないあかり
I'll raise a light high now, a light that won't go out.
迷わないように強く強く
So I won't lose my way, shine brightly,
うなだれた月も照らして
Illuminate the drooping moon,
確かな答えを示す みちしるべ
A beacon showing me the sure answer.
これから旅に出ようか
I'll set off on a journey,
頼りない船に揺られ
Rocked by an unreliable boat,
数えきれない嵐に糸を断たれ
The thread will break in countless storms,
体に雨が染み込んでも
And the rain will soak my body.
その度に何度も結んで この気持ごと
But every time, again and again, I'll tie this feeling,
解けないようにずっとずっと
Tighter and tighter, so it can't come undone.
ひと結び 人を結んで
One knot, tying people,
期待の止まない先へ
Towards a future where expectations never end,
あすへ行こう
Let's go to tomorrow together,
希望乗せて行こう
Our hopes set sail.





Writer(s): やなぎなぎ, 出羽 良彰, 出羽 良彰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.