Paroles et traduction アイドリング!!! - ラブマジック♥フィーバー ~ラブラブマジックハイパーミックス~
ラブマジック♥フィーバー ~ラブラブマジックハイパーミックス~
Love Magic ♥ Fever ~Love Love Magic Hyper Mix~
あたしの恋の物語
恋の魔法の物語
My
love
story,
the
story
of
love
magic
でもね
多分ね
片想い
教えてあげる
But
you
know,
probably,
it's
a
one-sided
love;
I'll
tell
you
となりのクラスの男の子
よく目があうの
見すぎかな?
The
boy
in
the
next
class,
our
eyes
often
meet,
do
I
look
too
much?
それともあなたが見ているの?
自信もちすぎ??
Or
are
you
looking
at
me?
Am
I
too
confident??
自意識過剰???
Am
I
being
overly
self-conscious???
あなたが誰かと話してる
女友達?それとも...??
You're
talking
to
someone,
a
girl
friend?
Or
maybe...??
「先生!失恋休暇下さい!!」
“Teacher!
Give
me
a
heartbreak
vacation!!
ソッコー
フィーバー
大連鎖
Fever
spreads
like
wildfire
ホントはどこでも
おじゃまぷよ
Really,
I'm
a
nuisance
everywhere
この気持ち
気づいてる
You
noticed
this
feeling
ラブマジック
かかれ!!!
Love
Magic,
come
on!!!
学校帰りのストリート
田舎のジャングルストリート
Street
after
school,
the
jungle-like
countryside
street
曲がり角からガルルルと
嘘でしょ...
野犬?
From
around
the
corner,
a
growl,
no
way...
A
wild
dog?
噛み付かないで
お願いよ
聞き分けないわね
おばかさん
Don't
bite
me,
please;
you
don't
understand,
you're
silly
犬に論語ね
国語は5
でも走るの遅いの!!
Confucianism
for
a
dog;
I
got
a
C
in
Japanese,
but
I'm
slow
at
running!!
「絶対絶命!!!」
“This
is
life
or
death!!!
その時
あなたが
現れて
つかまってろよ
抱きあげる
Just
then,
you
appear,
hold
on
tight,
and
pick
me
up
「え...
嘘でしょ...
ラーイ!!!」
“Eh...
No
way...
Woooow!!!
ソッコー
フィーバー
大連鎖
Fever
spreads
like
wildfire
嬉し恥ずかしよ
ちょっとぷよ
I'm
happy
and
embarrassed,
a
little
bit
like
a
nuisance
この奇跡
気づいてる?
You
noticed
this
miracle?
ラブマジック
かかれ!!!
Love
Magic,
come
on!!!
さりげにね
バイトもね
おうちもね
やなことあるの
There's
nothing
special
about
my
part-time
job,
my
home,
or
anything
annoying
だけどもね
なにげにね
ハッピー
あなたのね
But
somehow,
everything
is
happy
thanks
to
you
声とかね
顔とかね
思い出すたび
ガチ
悩み消えるの
恋の魔法ね!
Your
voice,
your
face;
my
worries
disappear
whenever
I
think
about
it;
it's
love
magic!
「ラブマジックサンキュー!!!」
“Thank
you,
Love
Magic!!!
ソッコー
フィーバー
大連鎖
Fever
spreads
like
wildfire
いつかは二人で挟み込み
Someday
you
and
I
will
be
sandwiched
together
この気持ち
気づいてる?
You
noticed
this
feeling?
ラブマジック
かかれ!!!
Love
Magic,
come
on!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Funta7, Funtaa7, 青木さやか
Album
SUNRISE
date de sortie
03-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.