カラオケ歌っちゃ王 - この世界に生まれたわけ オリジナルアーティスト:FUNKY MONKEY BABYS(カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - この世界に生まれたわけ オリジナルアーティスト:FUNKY MONKEY BABYS(カラオケ)




この世界に生まれたわけ オリジナルアーティスト:FUNKY MONKEY BABYS(カラオケ)
This world and the meaning of life: Original artist: FUNKY MONKEY BABYS(Karaoke)
あなたとなら
With you
僕がこの世界に
I can share the reason
生まれたわけを分かち合える
of living in this world
あなたになら
With you
僕は初めて言えるよ
I can tell you for the first time
ずっとずっと愛している
That I love you so much
たとえばあの日僕らが
If we had missed
あの場所ですれ違っていたら
each other in that place that day
退屈な日々を抜け出せずに
I would not have been able to escape my boring days
いつでもひとりぼっちで
I would have always been alone
繋ぐ物がない手のひら
And an empty palm with nothing to hold
指の隙間からこぼれ落ちる
The meaning of happiness slips away
幸せの意味を
through the cracks in my fingers
僕はずっと知らないまま
I never knew it
あなたのような形をした
The hole in my heart shaped like you
心の穴を埋められず
could not be filled
あてもなく彷徨っていただろう
I would have been wandering aimlessly
全てをあきらめたかも
I may have given up on everything
だから何度でも
So however many times
何年、何十年とかかってでも
However many years or decades it takes
この想いを伝えよう
I will tell you how I feel
僕と出会ってくれてありがとう
Thank you for meeting me
あなたとなら
With you
僕がこの世界に
I can share the reason
生まれたわけを分かち合える
of living in this world
あなたになら
With you
僕は初めて言えるよ
I can tell you for the first time
ずっとずっと愛している
That I love you so much
ずっとずっと愛している
That I love you so much
今となってはもうあなた無しじゃ
Now without you
見失っちゃうような明日
I cannot see tomorrow
あなたこそ生きて行く証だ
You are the proof that I am alive
そんな幸せ探し出した
You helped me find such happiness
気付いたらいつからか確かに
I realized at some point
重なって埋まってく価値観
Our values overlap
二人で踏み出したその足が
The footsteps we take together
未来へ動き出した
Started moving toward the future
あなたが今胸に抱えた
The words in your heart right now
誰にも言えない言葉
that you can't tell anyone
その涙 僕だけには
Those tears, Can you show them
そっと見せてくれないか
only to me?
きっと何度でも
However many times
何年、何十年とかかってでも
However many years or decades it takes
笑顔に変えていこう
I'll turn them into smiles
もう悲しい思いはさせないよ
I won't let you feel sad anymore
あなたがいる
Because you are here
それだけで世界が
The world seems
優しく輝いて見えるんだ
So friendly and bright
もしも僕が生まれ変わったとしても
Even if I were born again
きっとあなたを捜してる
I would surely search for you
きっとあなたを捜してる
I would surely search for you
WooWooWoo・・・・・・
WooWooWoo・・・・・・
僕の両手には何もないよ
I have nothing in my hands
何も持っていないからこそ
Because I have nothing
いつでもあなたを抱きしめられる
I can hold you in my arms at any time
いつでも守ってあげるから
I will protect you at any time
あなたとなら
With you
僕がこの世界に
I can share the reason
生まれたわけを分かち合える
of living in this world
あなたになら
With you
僕は初めて言えるよ
I can tell you for the first time
ずっとずっと愛している
That I love you so much
ずっとずっと愛している
That I love you so much






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.