カラオケ歌っちゃ王 - ポストに声を投げ入れて [カラオケ] (オリジナルアーティスト:YUKI) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - ポストに声を投げ入れて [カラオケ] (オリジナルアーティスト:YUKI)




ポストに声を投げ入れて [カラオケ] (オリジナルアーティスト:YUKI)
Post ni koe o nageirete [Karaoke] (Original Artist: YUKI)
まじめな顔して笑わせてよ いつでもそう 君が教えてくれたんだ
Make me laugh with your serious face. You've always taught me that.
しかめっつら けんかしても仲直り 風に吹かれて歩く 夕焼け 遊歩道
With a frown, we fought and made up. Walking in the wind, sunset promenade
足跡のうしろを着いていけば 君の哀しみに辿り着いた
If I follow your footsteps from behind, I will find your sadness.
空を見上げた ちぎれ雲がひとつ 君んちのポストに投げ入れた
I looked up at the sky and saw a single cloud, and I threw it into your mailbox.
そうやって僕らは声を届けよう ラ・ラ・ラ まぶたに書いた宛先
That's how we're going to send our voices. La-la-la, the address I wrote on my eyelids.
希望のような歌を 花のような願いを 涙で濡れてる さようならを
A song like hope, a wish like a flower, a farewell soaked in tears.
君は荒野を駆け巡る風 ラ・ラ・ラ 旅人の髪を撫でて
You are the wind that runs through the wilderness. La-la-la, caressing the hair of a traveler.
世界中のドアを叩いておどけては まじめな顔して ひらり 笑わせてくれよ
Knocking on doors all over the world, goofing off, make me laugh again with your serious face.
君の手紙 お守りのように 離れた今も 時々読み返してみる
Your letter, like a talisman. Even now that we're apart, I reread it from time to time.
夏、秋、冬、春になっても僕らは あの坂道の途中で 並んで歩いている
Summer, autumn, winter, spring, we'll always be walking side by side on that hill.
跳ね石遊び 遠くまで飛んだ 水面にピカピカ 太陽の子供たち
Playing hopscotch, it flew far away, shining on the water's surface, children of the sun.
夜空見上げた 流れ星がひとつ いつか出会う 君へのお土産に
I looked up at the night sky and saw a single shooting star. A souvenir for you, who I'll meet someday.
冒険は君とはじめてを つなぐ ラ・ラ・ラ むすんで ひらく
Our adventure is a line connecting our firsts. La-la-la, tying and opening our palms.
未来は眩しくて 上手く描けないけど 消しゴムで消して 何度でも
The future is too dazzling to draw, but I can erase it with an eraser, over and over again.
僕は僕を 君のいる世界を ラ・ラ・ラ 大切にしていたいから
I want to cherish you, the world you're in, the places, people, and things I love. La-la-la.
分け合うんだ 好きな場所 好きな人や物 書き出した便箋の文字 踊ってるみたい
The words on the notepaper I wrote out are dancing.
勇敢な君が 今日を笑って生きてる それだけで僕は嬉しくなる
You, who is brave, are living today with a smile. That alone makes me happy.
ありがとう 七色の虹をりぼんに結んで 君んちのポストに投げ入れた
Thank you. I tied the seven-colored rainbow into a ribbon and threw it into your mailbox.
そうやって僕らは声を届けよう ラ・ラ・ラ まぶたに書いた宛先
That's how we're going to send our voices. La-la-la, the address I wrote on my eyelids.
希望のような歌を 花のような願いを 涙で濡れてる さようならを
A song like hope, a wish like a flower, a farewell soaked in tears.
君は荒野を駆け巡る風 ラ・ラ・ラ 旅人の髪を撫でて
You are the wind that runs through the wilderness. La-la-la, caressing the hair of a traveler.
世界中のドアを叩いておどけてる まじめな顔して また ひらり 笑わせてくれよ
Knocking on doors all over the world, goofing off, make me laugh again with your serious face.
笑わせてくれよ
Make me laugh.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.