カラオケ歌っちゃ王 - モンじゃい・ビート(オリジナルアーティスト:関ジャニ∞) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - モンじゃい・ビート(オリジナルアーティスト:関ジャニ∞) [カラオケ]




モンじゃい・ビート(オリジナルアーティスト:関ジャニ∞) [カラオケ]
Monkichi Beat (Original Artist: Kanjani∞) [Karaoke]
なんでやねん どないやねん ツッコミたくなるゼ
Why such a big deal? Who can I blame? I feel like complaining all the time.
思うように歩けない キビシイ世の中さ
I can't seem to walk the way I want to. These are tough times.
オトナぶって飲み込んだ コトバは腹の底
I swallowed my words, pretending to be mature, but they remain in my stomach.
消えないまま燻って キリキリ痛むけど
They don't go away, they just keep burning, and it hurts me.
男は 嗚呼 キツイ時こそ 夢見る生き物さ
A man, oh, is a creature that dreams, especially when things are tough.
ファイトだ俺 デキる男さ どや! どや! どや! ドヤ顔で
Fight, my man. I can do it. I'm a capable guy. Hey! Hey! Hey! Show me your confident face.
ナンボのモンじゃい! ナンボのモンじゃい!
How much of a man am I? How much of a man am I?
エイ! エイ!∞ビートでいてもうたろか
Hey! Hey! With the beat, can we just let ourselves go?
ナンボのモンじゃい! ナンボのモンじゃい!
How much of a man am I? How much of a man am I?
エイ! エイ!∞一発! 笑い飛ばそう
Hey! Hey! Let's give it a try with ∞. Laugh it all away.
泣くな男じゃないか 嗚呼 ナンボのモンじゃい!
Don't cry. You're a man, aren't you? Oh, how much of a man am I?
モンじゃい!
Monkichi!
愛想笑い 苦笑い 笑えない毎日
Fake smiles, bitter smiles, everyday without laughter.
折れそうなココロ抱いて ニッコリやせ我慢
I embrace my weak heart and force a smile to hide my pain.
男は 嗚呼 浪花節だゼ 義理と人情さ
A man, oh, is all about "Naniwa bushi" (Osaka spirit), loyalty, and humanity.
背中で俺 語る男さ どや! どや! どや! ドヤ顔で
I'm a man who speaks with his back, hey! Hey! Hey! Show me your confident face.
ナンボのモンじゃい! ナンボのモンじゃい!
How much of a man am I? How much of a man am I?
エイ! エイ!∞ビートでいてもうたろか
Hey! Hey! With the beat, can we just let ourselves go?
ナンボのモンじゃい! ナンボのモンじゃい!
How much of a man am I? How much of a man am I?
エイ! エイ!∞一発! 笑い飛ばそう
Hey! Hey! Let's give it a try with ∞. Laugh it all away.
泣くな男じゃないか 嗚呼 ナンボのモンじゃい!
Don't cry. You're a man, aren't you? Oh, how much of a man am I?
モンじゃい!
Monkichi!
ナンボのモンじゃい! ナンボのモンじゃい!
How much of a man am I? How much of a man am I?
エイ! エイ!∞ビートでいてもうたろか
Hey! Hey! With the beat, can we just let ourselves go?
ナンボのモンじゃい! ナンボのモンじゃい!
How much of a man am I? How much of a man am I?
エイ! エイ!∞一発! 笑い飛ばそう
Hey! Hey! Let's give it a try with ∞. Laugh it all away.
泣くな男じゃないか 嗚呼 ナンボのモンじゃい!
Don't cry. You're a man, aren't you? Oh, how much of a man am I?
嗚呼 ナンボのモンじゃい!
Oh, how much of a man am I?
モンじゃい!
Monkichi!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.