カラオケ歌っちゃ王 - 見上げた流星 オリジナルアーティスト:TOKIO(カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 見上げた流星 オリジナルアーティスト:TOKIO(カラオケ)




見上げた流星 オリジナルアーティスト:TOKIO(カラオケ)
Shooting Star That I Looked Up At Original Artist: TOKIO (Karaoke)
ねぇ 幼い頃 探していた夜空の流星に
Baby, remember when we used to search for shooting stars in the night sky,
さまざまな願い伝えたこと
And we would make all sorts of different wishes?
その輝きと競うように
I wanted to outshine those shooting stars,
あぁ いつの間にか
Oh, but before I knew it,
日々の中でうつむいてばかり
I had been looking down at my feet as I went through life.
立ち止まって空見上げること
I had even forgotten to look up at the sky.
氣づいたら人はみな忘れていた
When I notice that everyone else had forgotten, too,
無力な自分見つめて 諦めそうになるとき
I would lose motivation and look at my own weakness.
不器用に笑った友の
Whenever I did, my friend would smile so awkwardly,
あのぬくもりを心に燈すよ
And that warmth would brighten the darkness in my heart.
同じ時間(とき) 同じ空の下で
We shared the same time, the same sky,
同じ痛みを分け合いながら
And we shared the same pain,
ひとつひとつの小さな夢が
Until all of our individual little dreams
大きな星座になるから
Came together to form one big constellation.
變わり續ける世界の中で
As the world keeps changing,
變わらない愛(もの)がきっとあるんだ
I know that there's love that will never change.
目を閉じて信じれば その胸に輝いてるよ
Close your eyes and believe, and you will see it shining in your chest.
ねぇ 誰もがみな
Hey, honey, if we were both trembling
孤獨の中 震えてたのなら
As we stood there alone in the dark,
心を重ねて 今出逢えた
We found each other now that our hearts connect,
その意味を確かめて步き出そうよ
So let's go figure out what that means.
理不盡な現實に
When I want to throw everything away
投げ出しそうになるとき
Because life can be so unfair,
記憶の中に生きてく
I go through my memories,
あの笑顏を心に映すよ
And your smile lights up the darkness.
いくつもの過ぎ去った季節を
I won't look back on all those years that we've spent,
今はもう振り返りはしない
Because I have faith that at the end of this road,
旅路の果てに摑めるものが
I will find what I'm looking for.
きっとあると信じてるから
I know that something good is waiting for me.
變わり續ける時代の中で
As time goes by and things around us change,
やがて離れてく運命だって
I know that someday we'll be apart,
共にいる この瞬間(とき)を
But as long as we're together in this moment,
いつの日も嚙み締めていくよ
I will forever treasure it in my heart.
今は星屑みたいな夢も
The dreams that seem like mere stardust now
いつかは強く輝き始める
Will shine so brightly someday.
ひとりひとりが手を取り合って
When we all take each other's hands,
大きな星座になるから
They will form one big constellation.
あの日瞬いた流れ星は
That shooting star I saw that day
變わらずに今でもそこにあって
Is still there, shining down on us.
目を閉じて信じれば その胸に輝いてるよ
Close your eyes and believe, and you will see it shining in your chest.
君のこと照らしているよ
It's shining down on you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.