カラオケ歌っちゃ王 - 高嶺の花子さん [カラオケ] (オリジナルアーティスト:back number) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - 高嶺の花子さん [カラオケ] (オリジナルアーティスト:back number)




高嶺の花子さん [カラオケ] (オリジナルアーティスト:back number)
Taka Ne no Hanako chan [Karaoke] (Original Artist: back number)
君から見た僕は きっと
You must see me as just
ただの友達の 友達
a friend of a friend
たかが知人Bにむけられた
A mere acquaintance B, to whom
笑顔があれならもう恐ろしい人だ
your smile is terrifying if that's the case
君を惚れさせる 黒魔術は知らないし
I don't know any black magic that would make you fall in love
海に誘う勇気も車もない
Nor do I have the courage or a car to invite you to the beach
でも見たい となりで目覚めて
But I want to see you wake up beside me
おはようと 笑う君を
and laugh as I say good morning
会いたいんだ 今すぐその角から
I want to see you right now, rushing out
飛び出してきてくれないか
from around that corner
夏の魔物に連れ去られ 僕のもとへ
Being whisked away by some summer creature, to my side
生まれた星のもとが 違くたって
Even if the stars under which we were born are different,
偶然と夏の魔法とやらの 力で僕のものに
by chance and the magic of summer or whatever, you could become mine
なるわけないか
but that's impossible
君の恋人になる人は
The man you'll love
モデルみたいな人なんだろう
will probably be a model
そいつはきっと君よりも年上で
He'll probably be older than you
焼けた肌がよく似合う 洋楽好きな人だ
with a tan that suits him well and a love for Western music
キスをするときも 君は背伸びしている
You'll have to stand on your tip-toes when you kiss him
頭をなでられ君が笑います
He'll stroke your head and you'll smile
駄目だ 何ひとつ 勝ってない
Damn, I can't compete in any way
いや待てよ そいつ誰だ
Wait, who is he?
会いたいんだ 今すぐその角から
I want to see you right now, rushing out
飛び出してきてくれないか
from around that corner
夏の魔物に連れ去られ 僕のもとへ
Being whisked away by some summer creature, to my side
君が他の誰を気になっていたって
Even if you're interested in someone else,
偶然と アブラカタブラな力で 僕のものに
by chance and some hocus pocus, you could become mine
この胸の 焦りに身を任せ
Giving in to the anxiety in my chest
君のとこへ走ったとして 実は僕の方が
I ran to you, but I was the one who
悪い意味で 夏の魔法的なもので
in a bad way was carried away by the magic powers of summer
舞い上がってましたって
and I'll probably get my comeuppance
怖すぎる オチばかり浮かんできて
It's too scary, I can only think of the worst,
真夏の空の下で 震えながら
I tremble under the midsummer sky
君の事を考えます
as I think of you
好きなアイスの味は きっと
The flavor of ice cream you like
会いたいんだ 今すぐその角から
I want to see you right now, rushing out
飛び出してきてくれないか
from around that corner
夏の魔物に連れ去られ 僕のもとへ
Being whisked away by some summer creature, to my side
生まれた星のもとが違くたって
Even if the stars under which we were born are different,
偶然と夏の 魔法とやらの力で 僕のものに
by chance and the magic of summer or whatever, you could become mine
なるわけないか
but that's impossible





Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.