Hoi Festa - 宝物 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoi Festa - 宝物




宝物
Treasure
一番星が輝きだしたらすぐにあなたに会いに行くから
I will find you as soon as the first star shines
いつでもどんなときでも ふたりは一緒
Always and when, we are together
同じ夢を見よう
Let's see the same dream
時計の針は夕方6時 瞬く星が心を照らす
The clock reads 6 p.m., twinkling stars shine in my heart
あなたの街へ片道50分 特別だから近く感じる
A 50-minute one-way trip to your city, it feels close because it's special
オーディオ全開にして スピードあげよう
Turn up the audio, let's speed up
キラキラ降り注ぐ それはダイヤよりも光る
They are sparkling and shining more than diamonds
「愛してる」声にするだけで泣けるよ
I cry just by voicing "I love you."
こんな気持ちここにしかない
I can only feel this way here
離さないよ あなたがくれた鼓動
I won't let go of your heartbeat you gave me
"早くおいでよ‼︎"あなたのメール
“Come quickly‼︎” Your email
あたしを運ぶしあわせレール
A rail of happiness carrying me upwards
どこにでもある ありふれたセリフ
Trivial phrases that are everywhere
ひとつひとつが強く優しい
Each one is vivid and loving
あたしがこの空を飾る星になり
I will become a star decorating this sky
その手を繋ぐことができなくなったとしても
Eventually even if I cannot join hands with you
『愛してる』たとえ明日が消えようと
‘I love you,’ even if tomorrow disappears
風になって会いに行くよ 離さないであたしがあげた鼓動
I will become the wind and come to meet you, don't let go of the heartbeat I gave you
『愛してる』同じ夢見るふたりには
‘I love you,’ to the two of us who share the same dream,
同じ芽がつき花が咲くそして明日もきっと変わらない笑顔
Same buds grow, flowers will bloom, and the same unchanging smile will be there tomorrow as well
『愛してる』声にするだけで泣けるよ
‘I love you,’ I cry just by voicing it
こんな気持ちここにしかない それがきっとふたりで刻む鼓動
I can only feel this way here, that must be the heartbeat we forge together
この坂道の向こうで
Across the slopes of this hill,
あたしを見つけ大きく手を振るあなた
I find you, and you wave to me with your hand
琥珀の月が優しくふたりを包む 輝くタカラモノ...☆
The amber moon wraps its light gently around us, a shining treasure...☆





Writer(s): Hoi Festa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.