ユリカ/花たん - Blue Velvet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ユリカ/花たん - Blue Velvet




Blue Velvet
Blue Velvet
ラン テゥ ハリケーン
Run to the hurricane
ドラマティックに
Dramatically
叶わぬ夢を叶えよう
Let's make an impossible dream come true
もう何も怖くない
Nothing scares me anymore
そう今しかないわ
Because now is the only time
ぼやぼやしてる時間はない
There's no time to be hazy
Loneliness Lonely night
Loneliness Lonely night
夢を見てるあなたは
You who are dreaming
この腕をすり抜けるスピードね
The speed at which you slip through my arms
流星が走り抜ける midnight
A meteor shoots past midnight
動き出せ眠るくちびる
Start moving, sleeping lips
どうしても届かない I want you
I want you, but I can't reach you
スカしてる女じゃ No No No
A stuck-up girl is no No No
どうやら彼にはもう
It seems he's already head over heels
くびったけ
For another
ブルーベルベット
Blue Velvet
ドラマティックな
Dramatically
二人の夜を誘ってよ
Invite the night of the two of us
甘え上手がやけに憎いわ
I hate how good she is at acting spoiled
憎みきれない憎い人
A hateful person I can't hate
Loneliness Lonely night
Loneliness Lonely night
いいわ勝手にしてよ
Fine, do whatever you want
この恋は燃えるだけ
This love will only burn
終わらない
It won't end
情熱は無数のバラ midnight
Passion is countless roses midnight
ジェラシーは
Jealousy is
深紅のャ潟'ュード
An acrid red
愛しさに飲み込まれ I want you
Swallowed up by sadness, I want you
泣きじゃくる女は No No No
A crying girl is no No No
どうやら彼にはもうかなわない
It seems I can't have him anymore
何もかも もうめちゃくちゃなの
Everything is all messed up now
ダメなのよ あなたでなくちゃ
It's not okay unless it's you
触れていたい 小指の先でも
I want to touch even the tip of your little finger
こんなにも 好きで仕方ない
I can't help but love you so much
流星が走り抜ける midnight
A meteor shoots past midnight
動き出せ眠るくちびる
Start moving, sleeping lips
どうしても奪いたい I want you
I want to take you, no matter what
スカしてる女じゃ No No No
A stuck-up girl is no No No
どうやら彼にはもう
It seems he's already head over heels
くびったけ
For another





Writer(s): はたけ, 愛絵理


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.