任賢齊 - 愛你的最後一天 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 任賢齊 - 愛你的最後一天




第一次见你的脸
В первый раз, когда я увидел твое лицо.
就好像是在昨天
Как будто это было вчера.
长发披肩透过你的指尖
Длинные волосы шаль через кончики пальцев
注定我要为你失眠
Мне суждено потерять сон из-за тебя.
离开你有好些年
Я был вдали от тебя много лет.
我彷佛与世隔绝
Я чувствую себя изолированной от мира.
试着贪杯颓废
Старайтесь быть жадными и декадентскими.
却流着眼泪
Но слезы были.
没有你的世界
Мир без тебя.
花开又花谢
Цветы и цветы Спасибо
说什么爱你一万年
Люблю тебя уже 10 000 лет.
轰轰烈烈留下的誓言
Клятва, оставленная вигором.
明天也许已经到了终点
Завтра может наступить конец.
你不必说抱歉
Тебе не нужно извиняться.
如果这是我爱你的最后一天
Если это мой последний день в любви с тобой,
我要放弃所有的一切
Я отказываюсь от всего.
模糊你的视线
Размытие вашего поля зрения
当我离开前
Когда я ушел,
也要记得你的脸
Запомни и свое лицо.
如果这是我爱你的最后一天
Если это мой последний день в любви с тобой,
要你带着常春藤之约
Я хочу, чтобы ты записалась на прием к Айви.
让它倒影浮现
Пусть он поразмыслит.
过去的依恋
Прошлая привязанность
你在我的心里面
Ты в моем сердце.
唯一不变
Единственное, что остается неизменным
三万英尺的天边
30 000 футов горизонта.
没有所谓的敷衍
Никакой формальности.
爱与不爱介于一线之间
Есть грань между любовью и не любовью.
你是否听得见
Ты меня слышишь?
如果这是我爱你的最后一天
Если это мой последний день в любви с тобой,
我要放弃所有的一切
Я отказываюсь от всего.
模糊你的视线
Размытие вашего поля зрения
当我离开前
Когда я ушел,
也要记得你的脸
Запомни и свое лицо.
如果这是我爱你的最后一天
Если это мой последний день в любви с тобой,
要你带着常春藤之约
Я хочу, чтобы ты записалась на прием к Айви.
让它倒影浮现
Пусть он поразмыслит.
过去的依恋
Прошлая привязанность
你在我的心里面
Ты в моем сердце.
唯一不变
Единственное, что остается неизменным
如果这是我爱你的最后一天
Если это мой последний день в любви с тобой,
我要放弃所有的一切
Я отказываюсь от всего.
模糊你的视线
Размытие вашего поля зрения
当我离开前
Когда я ушел,
也要记得你的脸最后一天
Вспомни и свое лицо в последний день.
要你带着常春藤之约
Я хочу, чтобы ты записалась на прием к Айви.
让它倒影浮现
Пусть он поразмыслит.
过去的依恋
Прошлая привязанность
你在我的心里面
Ты в моем сердце.
唯一不变
Единственное, что остается неизменным
让它倒影浮现
Пусть он поразмыслит.
过去的依恋
Прошлая привязанность
你在我的心里面
Ты в моем сердце.
唯一的脸
Единственное лицо





Writer(s): 張 国祥, 張 国祥, A DI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.