Paroles et traduction 伍佰 - 兩個寂寞
一樣的想我
一樣到以後
We
long
for
each
other,
forever
yearning
是我窺見妳的心
我不能說
I've
caught
a
glimpse
into
your
heart,
but
remain
silent
觸動了自我
用一樣的溫柔
Stirring
my
soul
with
your
tender
touch
晴雨交替的日子裏
想陪妳走
Through
sun
and
rain,
I
wish
to
accompany
you
不能停止從妳世界的滑落
Yet,
I
can't
stop
drifting
further
from
your
world
明明知道妳我是兩個寂寞
We
are
two
solitudes,
our
love
unfulfilled
相愛不能聚首
愛情又是什麼
Can
love
exist
without
union?
What
is
its
meaning?
沒有妳的日子我不好過
Oh,
how
I
suffer
in
your
absence
清清楚楚在面前是兩條路
Two
paths
lie
clearly
before
us
看著妳我愈走愈遠愈模糊
As
I
gaze
upon
you,
I
grow
distant
and
hazy
我們伸出了手
卻碰不到妳我
We
reach
out,
but
our
hands
cannot
connect
我開始懷疑我心破了洞
I
begin
to
wonder
if
my
heart
is
broken
一樣的想我
想妳是這麼做
We
both
long
for
each
other,
though
we
keep
it
hidden
是我窺見妳的心
我猜的透
I've
seen
into
your
heart
and
understand
your
desires
不能停止從妳世界的滑落
Yet,
I
can't
stop
drifting
further
from
your
world
明明知道妳我是兩個寂寞
We
are
two
solitudes,
our
love
unfulfilled
相愛不能聚首
愛情又是什麼
Can
love
exist
without
union?
What
is
its
meaning?
沒有妳的日子我不好過
Oh,
how
I
suffer
in
your
absence
清清楚楚在面前是兩條路
Two
paths
lie
clearly
before
us
看著妳我愈走愈遠愈模糊
As
I
gaze
upon
you,
I
grow
distant
and
hazy
我們伸出了手
卻碰不到妳我
We
reach
out,
but
our
hands
cannot
connect
只能想像彼此的擁有
We
can
only
imagine
the
embrace
we
long
for
兩個人的寂寞都保留
For
now,
we
each
endure
this
solitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍佰
Album
純真年代
date de sortie
27-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.