優客李林 - 輸了你贏了世界又如何 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 優客李林 - 輸了你贏了世界又如何




輸了你贏了世界又如何
Losing You But Winning the World
朦朧之間
In a daze
彷彿 我又看見妳的臉
As if I saw your face again
依然帶著 淡淡憂愁的雙眼
Still carrying those slightly sad eyes
忽隱忽現
Fading in and out
就當全是一場夢
Just pretend it was all a dream
不必掩飾我的錯
No need to hide my mistakes
無奈的苦笑
A helpless bitter smile
不必找牽強的理由
No need to find an excuse
就讓它 日日夜夜 刺痛我胸口
Let it pierce my heart day and night
讓我眼神 沒有焦點
Make my eyes vacant
淚水模糊 我的視線
Tears blurring my vision
輸了妳 贏了世界又如何
Losing you but winning the world, what's the point?
妳曾渴望的夢
The dream you once yearned for
我想我 永遠不會懂我
I guess I'll never understand
失去妳
Losing you
贏了一切卻依然 如此冷清
Winning everything yet still so desolate
有誰又能讓我傾心
Who else can make me feel alive?
除了妳
Apart from you
妳我之間
Between you and me
難道沒有 剩下一點點
Isn't there a little bit left?
一點曾經 刻骨銘心的眷戀
A little bit of that unforgettable affection
讓妳掛念
Making you care
我只能 說如今我 已無處可躲
I can only say that now I have nowhere to hide
當我默默 黯然回首
As I silently look back
當我看盡 潮起潮落
As I watch the ebb and flow of the tide
輸了妳 贏了世界又如何
Losing you but winning the world, what's the point?
妳曾渴望的夢
The dream you once yearned for
我想我 永遠不會懂
I guess I'll never understand
失去了妳
Losing you
贏了一切 卻依然 如此冷清
Winning everything yet still so desolate
誰又能讓我傾心
Who else can make me feel alive?
除了妳
Apart from you
輸了妳 贏了世界又如何
Losing you but winning the world, what's the point?
妳曾渴望的夢
The dream you once yearned for
我想我 永遠不會懂
I guess I'll never understand
失去了妳
Losing you
贏了一切卻依然 如此冷清
Winning everything yet still so desolate
誰又能讓我傾心
Who else can make me feel alive?
除了妳
Apart from you





Writer(s): Jau Yuan Jan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.