八三夭 - 最後的8/31 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 八三夭 - 最後的8/31




最後的8/31
The Last 8/31
未來的 那個你 是否活得過癮
You in the future, are you living an exciting life?
比現在 這個我 更喜歡那個自己
Do you like yourself more than me now?
有沒有 遺忘了 曾許下的約定
Have you forgotten the promises you made?
絕不要 辜負此刻的自己
Never let yourself down in this moment.
最後的八月三十一
The last of August, thirty-first.
毎一個被揮霍的夏季 連鬧鐘都賴到自然醒
Every summer squandered, even the alarm clock wakes up naturally.
時間忘了今天星期幾 人生忘了要前進
Time forgets what day it is today, life forgets to move forward.
曾經說好的環島旅行 像那空白的暑假習題
We used to say we would travel around the island, like the blank summer homework exercises.
那段還沒告白的戀情 像電影遺憾的劇情
That relationship you haven't confessed yet, like the regrettable plot of a movie.
暑假 不知不覺 離開青春場景 人生 後知後覺 跟著換季
Summer, unknowingly, leaves the scene of youth, life, in retrospect, follows the change of seasons.
明天後 的自己 是不是我憧憬
The me after tomorrow, is that what I憧憬?
未來的 那個你 是否活得過癮 比現在 這個我 更喜歡那個自己
You in the future, are you living an exciting life?
有沒有 遺忘了 曾許下的約定 絕不要 辜負此刻的自己
Do you like yourself more than me now? Have you forgotten the promises you made? Never let yourself down in this moment.
最後的八月三十一
The last of August, thirty-first.
總以為未來遙不可及 才發現青春像冰淇淋
I always thought the future was out of reach. Only to find that youth is like ice cream.
融化的讓我措手不及 最後的八月三十一
The melting caught me off guard. The last of August, thirty-first.
小時後夢得不切實際 長大後卻要學著實際
As a child, their dreams were impractical, growing up, they had to learn to be practical.
我們討厭那樣的自己 無奈卻無能為力
We hate ourselves like that, helpless and powerless.
應該 厚著臉皮 活在他們期許 還是 硬著頭皮 做我自己
Should I live up to their expectations shamelessly? Or risk everything and be myself?
哪一種 的結局 是我一生回憶
Which ending is the memory of my life?
未來的 那個你 是否活得過癮 比現在 這個我 更喜歡那個自己
You in the future, are you living an exciting life?
有沒有 遺忘了 曾許下的約定 絕不要 辜負此刻的自己
Do you like yourself more than me now? Have you forgotten the promises you made? Never let yourself down in this moment.
那一年 那個 八月三十一 約好了 一直 這樣唱下去
That year, that August thirty-first, we agreed to keep singing like this.
就算失敗了 也是種榮譽 我還能 驕傲回憶
Even if we fail, it's an honor, I can still proudly remember.
未來的 那個你 擁有什麼表情 是快樂 或傷心 有沒有無愧我心
You in the future, what kind of expression do you have? Are you happy or sad? Do you have a clear conscience?
就算你 已放棄 曾追逐的風景 別忘記 唱這首歌的自己
Even if you've given up on the scenery you've been chasing, don't forget the me who sang this song.
最後的八月三十一
The last of August, thirty-first.
最後的八月三十一
The last of August, thirty-first.
這一首歌 讓我送給自己 唱一首歌 給未來的你聽
I'll give this song to myself, sing a song for you in the future.
請不要忘記 請不要忘記 這首歌裡的自己
Please don't forget, please don't forget the me in this song.
這一首歌 讓我送給自己 唱一首歌 給未來的你聽
I'll give this song to myself, sing a song for you in the future.
請不要忘記 請不要忘記 唱這首歌的你
Please don't forget, please don't forget the me who sang this song.





Writer(s): 阿璞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.