Paroles et traduction 前回のLGMonkeesこと山猿です。 - きき手
親指は誰かをほめる時に
Thumbs
up
for
when
you
want
to
praise
someone
人差し指は未来を照らし
Index
finger
lights
up
the
future
中指は誰かにさすものじゃない
Middle
finger
is
not
to
be
pointed
at
people
薬指はあなたのために
Ring
finger
is
reserved
for
you
小指が教えてくれた魔法は仲直りする時に
The
pinky
tells
you
the
magic
words
when
making
up
人は皆
強くなんかないから
Since
we
are
all
so
fragile
泣かないでよ一人さびしく
Don't
cry
all
alone
so
sadly
元は皆一つの血宿る
In
the
beginning,
we
all
come
from
the
same
blood
生き物と教わったはずだ
So
we
learned
about
all
living
things
強くなりすぎた欲望が勝手に
Desires
that
have
gotten
too
strong
arbitrarily
何かと手を組みだした
Start
joining
hands
with
something
でかくみせたがる臆病なやつほど
Cowards
who
try
to
act
big
and
tough
弱いものイジメを繰り返すんだ
Always
resort
to
bullying
the
weak
簡単なことが出来なく凹んでバカにされても
Even
when
something
so
simple
gets
you
down
and
has
you
feeling
stupid
誰かに笑われたってそんなに気にするな
Even
if
someone
laughs
at
you,
don't
let
it
get
to
you
何回転んでも何度も立つ君はこの世で
No
matter
how
many
times
you
fall,
you
always
get
back
up
今一番光ってるぜ
And
right
now,
you
are
shining
the
brightest
in
this
world
生きてればそりゃ一つか二つ
Of
course,
in
life,
you'll
see
it
once
or
twice
見たくもない他人の痛みを知る
The
pain
of
others
that
you
don't
want
to
see
その時にもしもその時に
So
at
that
time,
if
in
that
moment
あなたの手はどうしていますか?
What
will
your
hands
be
doing?
見てみぬふりをするのは簡単なことで
It's
easy
to
look
the
other
way
あなたはあとで胸を痛めるでしょう
But
later,
you'll
end
up
hurting
inside
100ある内のあなたの一パーセントでも
One
percent
of
the
hundred
you
have
幸せを分けてはみませんか?
Would
you
be
willing
to
share
that
happiness?
簡単なことがわからない世界で僕らは立ってる
We
stand
in
a
world
where
simple
things
are
not
understood
何が正解なのかも
We
still
don't
know
what
the
right
thing
to
do
is
わからずに身近な愛に触れられた奇跡
Living
proof
is
touching
the
love
that's
all
around
us
それだけでも正解なのかもね
Maybe
that
alone
is
the
right
thing
優しさを振りまくことはダサいことじゃないよね?
It's
not
uncool
to
be
kind,
is
it?
知らないふりするやつらよりも
Better
than
those
who
pretend
not
to
know
100倍かっこよくていかしてるって僕はそう思うんだ
I
think
you
are
a
hundred
times
cooler
and
more
awesome
簡単なことが出来なく凹んでバカにされても
Even
when
something
so
simple
gets
you
down
and
has
you
feeling
stupid
誰かに笑われたってそんなの気にするな
Even
if
someone
laughs
at
you,
don't
let
it
get
to
you
何回転んでも何度も立つ君はこの世で
No
matter
how
many
times
you
fall,
you
always
get
back
up
今一番光ってるぜ
And
right
now,
you
are
shining
the
brightest
in
this
world
親指は誰かをほめる時に
Thumbs
up
for
when
you
want
to
praise
someone
人差し指は未来を照らし
Index
finger
lights
up
the
future
中指は誰かにさすものじゃない
Middle
finger
is
not
to
be
pointed
at
people
薬指はあなたのために
Ring
finger
is
reserved
for
you
小指が教えてくれた魔法は仲直りする時に
The
pinky
tells
you
the
magic
words
when
making
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Headphone-bulldog, 山猿, headphone−bulldog
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.