Paroles et traduction 劉文正 - 葡萄美酒
(女)这一杯葡萄美酒代表我的心
(Женщина)
Этот
бокал
виноградного
вина
олицетворяет
мое
сердце
愿他能了解我的一片真情意
Пусть
он
поймет
мои
истинные
чувства
(男)喝一口葡萄美酒甜蜜在心里
(Мужчина)
Глоток
виноградного
вина
сладок
в
моем
сердце
我想要对她诉说心中的话语
Я
хочу
сказать
ей
слова,
которые
в
моем
сердце
可是这一片心意埋藏在心底
Но
этот
кусочек
сердца
похоронен
в
моем
сердце
却不敢对她说句爱上你
Но
я
не
смею
сказать
ей,
что
я
влюблен
в
тебя
喔
爱上你
О,
влюбиться
в
тебя
(女)这一杯葡萄美酒代表我的心
(Женщина)
Этот
бокал
виноградного
вина
олицетворяет
мое
сердце
愿他能了解我的一片真情意
Пусть
он
поймет
мои
истинные
чувства
虽然他不言不语不说话一句
Хотя
он
не
сказал
ни
слова,
он
не
сказал
ни
слова.
我想要对她说:想念你
Я
хочу
сказать
ей:
Скучаю
по
тебе
(男)爱上的人儿对我说她想念我
(Мужчина)
Человек,
в
которого
я
влюбился,
сказал
мне,
что
она
скучала
по
мне
却怪我默默不语不睬又不理
Но
вини
меня
за
то,
что
я
молчу
и
игнорирую
可是她并不了解我焦急在心里
Но
она
не
понимала,
что
в
глубине
души
я
был
встревожен
我想要对他说句
爱上你
Я
хочу
сказать
ему,
что
я
влюблена
в
тебя
喔
爱上你
О,
влюбиться
в
тебя
(女)这一杯葡萄美酒代表我的心
(Женщина)
Этот
бокал
виноградного
вина
олицетворяет
мое
сердце
愿他能了解我的一片真情意
Пусть
он
поймет
мои
истинные
чувства
虽然他不言不语不说话一句
Хотя
он
не
сказал
ни
слова,
он
не
сказал
ни
слова.
我想要对她说:想念你
Я
хочу
сказать
ей:
Скучаю
по
тебе
(男)喝完这葡萄美酒我将要告诉你
(Мужчина)
Я
собираюсь
рассказать
тебе
после
того,
как
выпью
это
виноградное
вино
我一片真心真意都是为了你
Я
действительно
имею
это
в
виду
для
тебя
如果你能了解我一片真情意
Если
ты
можешь
понять
мои
истинные
чувства
就是我说的一句
"爱上你"
Это
то,
что
я
сказал:
"Влюбляюсь
в
тебя".
喔
"爱上你"
О,
"влюбиться
в
тебя"
(女)这一杯葡萄美酒代表我的心
(Женщина)
Этот
бокал
виноградного
вина
олицетворяет
мое
сердце
愿他能了解我的一片真情意
Пусть
он
поймет
мои
истинные
чувства
虽然他不言不语不说话一句
Хотя
он
не
сказал
ни
слова,
он
не
сказал
ни
слова.
我想要对她说:想念你
Я
хочу
сказать
ей:
Скучаю
по
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Hazlewood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.