原由子 - Tameiki no Bell ga nuru toki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 原由子 - Tameiki no Bell ga nuru toki




Tameiki no Bell ga nuru toki
Когда звонит колокол вздохов
あれから幾つもの 淋し気な夢ばかりを見る
С тех пор я вижу лишь одинокие, печальные сны
乾いた胸をなぞる風が 熱い夏を告げる
Ветер, ласкающий мою сухую грудь, возвещает о жарком лете
大切な言葉を くれるならさよならでもいい
Если ты хочешь сказать важные слова, пусть это будет прощание
出逢った店の奥に残る あなただけの香り
В глубине того кафе, где мы встретились, остался только твой аромат
ためいきのベルが お別れのしらべ
Колокол вздохов играет мелодию расставания
今宵もまた雨に濡れ 夜を抱きしめて
И этой ночью, под дождем, я обнимаю ночь
甘く揺れる ためらいがちな恋に震えた
Я дрожала от сладкой, нерешительной любви
弱すぎたばかりに 待ちわびるのは慣れてただけ
Я была слишком слаба, и лишь привыкла ждать
届いた波の音に 二人だけの夏が終わる
Со звуком пришедшей волны наше лето вдвоем заканчивается
優しさに負けて 愛しくて涙
Поддавшись твоей нежности, я плачу от любви
お互いに若すぎると 気づかないままに
Мы не замечали, что были слишком молоды
いつの頃か 浮気な風のせいにしていた
Когда-то мы винили во всем капризный ветер
うつろいがちな時間を見つめて
Глядя на изменчивое время
遠くなれば無邪気な空 いつかそこに戻れたら
Вдали - беззаботное небо. Если бы мы могли вернуться туда когда-нибудь
ためいきのベルは 黄昏の合図
Колокол вздохов - это знак сумерек
よく似た他人見るたび 明日は遠ざかる
Каждый раз, когда я вижу похожего на тебя незнакомца, завтрашний день отдаляется
忘れられぬ 夕やみ迫る海が泣いてる
Незабываемое море, окутанное сумерками, плачет
せつなさだけの恋にお別れ
Прощание с любовью, полной лишь грусти
Ringin' a bell
Звон колокола
Just seems to tell
Кажется, говорит
What's in my heart
О том, что в моем сердце
Ringin' a bell
Звон колокола
Just seems to tell
Кажется, говорит
What's in my heart
О том, что в моем сердце
Ringin' a bell
Звон колокола
What's in my heart
О том, что в моем сердце
Ringin' a bell
Звон колокола






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.