古天樂 & 謝安琪 - (一個男人) 一個女人 和浴室 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 古天樂 & 謝安琪 - (一個男人) 一個女人 和浴室




(一個男人) 一個女人 和浴室
(Man) A Man and a Woman, and the Bathroom
一邊脫衣 一邊卸妝 並沒甜蜜對望
Taking off my clothes, taking off my make-up, we don't gaze at each other lovingly
和你卻有默契 水怎放
But we have a silent understanding about how to fill the bath
沒言沒語 已一起跳進缸
Not a word spoken, we jump into the tub together
香檳喝光 便極純熟 睡哪一邊牀
We finish the champagne, then, very familiarly, decide which side of the bed to sleep on
每個結婚記念
Every wedding anniversary,
祈求維繫到 今晚境况
I pray that we can maintain this tonight
摺起 我的 剃刀
I put away my razor
Hmmm~
Hmmm~
你可 安心放下乳霜
You can safely put down your face cream now
你白裡透香
Your skin is so fair and fragrant
就在世間最亂時 你是最穩的牆
In the most chaotic times in the world, you are my most stable wall
同處一室 常情就是禮讓
When we're in the same room, it's common sense to be polite
滿室鏡子 凝視我倆 很精彩稱不上
The room is full of mirrors, staring at us, it's not very exciting
但是亦算安定
But it's also quite stable
霎眼看極理想
For a moment, it looks ideal
默默求上帝 這生也這樣
I silently pray to God that this will be our life
期望會這樣
I used to hope that it would be like this
陪我 一世背負著 一百種創傷
Accompanying me for a lifetime, carrying a hundred kinds of trauma
陪我 一世發夢或淋浴 衰老亦成雙
Accompanying me for a lifetime, dreaming or showering, growing old together
埋藏浴室裡 真相
The truth is buried in the bathroom
Ha~
Ha~
是害怕卻又期待 十萬個這樣平淡的晚上
I'm afraid but also looking forward to ten thousand such ordinary nights
怕你一天背叛我 只可以 冷靜中槍
I'm afraid that one day you will betray me, and I can only take it calmly
身處空間 夠溫暖 冷槍何故又迴響
In this space, it's warm enough, why does the gunshot echo again?
如離開他 得到解脫 在我家 為何自傷
If I leave him, I'll be free, why am I hurting myself at home?
被愛寵 仍然自傷
I'm loved and cherished, yet I still hurt myself
只盼 這安穏 被你欣賞
I just hope that you appreciate this peace
太幸福吧 會引起妄想
It's too much happiness, it's going to make me妄想
不過你 也許更想 尋回舊對象
But maybe you'd rather find your old lover
笑婚姻 不外就是 苦極悶極 也都一齊
Laughing at marriage, it's nothing more than suffering and being bored, but we're all in it together
如常為你 儲半件 蘋果批
As usual, I'll save you half an apple pie
算責任 還算約誓
It's a responsibility, but it's also a promise
其實我知 你春天 不是現在 等著沐浴 花季
I know that your spring is not now, you're waiting to bathe in the flower season
能扮愛妻 奈何 像作弊
I can pretend to be a loving wife, but it's like cheating
你怕給幽閉 新的世界 沒有舊巢 的矜貴
You're afraid of being claustrophobic, a new world without the preciousness of an old nest
為幸福虛偽 比起 金婚 送的禮物 大概加倍 實際
Being hypocritical for happiness is more practical than the gift of a golden wedding anniversary, perhaps double
但願你瞞過上帝 去玩試一試自制
I hope you can deceive God and try to do it yourself
心裡 和誰尚 有著聯繫
In your heart, who do you still have a connection with?
哄騙是某種美藝
Deception is a kind of art
才絕了口不提
You're so good at it that you don't mention it
誰人讓你太迷
Who is it that fascinates you so much?
明白你溫柔 哪個能代替
I understand your gentleness, who can replace it?
願共你還有下世 怕就 過不了現世
I wish I could be with you in the next life, but I'm afraid I won't be able to survive this life
先講這一夜 怎麼解救三個 談下世
Let's talk about tonight first, how to save three people, then talk about the next life
這故事已有些淒厲 在當初說一齊
This story is already a bit sad, when we said we would be together at the beginning
難道你不執迷 想一世共處一室
Don't you want to be obsessed with me, to live together in one room for the rest of your life?
想早晚伴你梳洗 分一個櫃
I want to comb your hair with you every morning and night, and share a closet
想一世伴我梳洗 不惜一切
I want to comb your hair with you for the rest of my life, no matter what it takes
我願意 凝視你的身體 天天看個仔細 不管歲月流逝
I'm willing to stare at your body, to look at it carefully every day, no matter how the years pass
待我這麼好太浪費
It's a waste to be so good to me
原來非因 啞忍 顯得淒涼
It turns out that it's not because of忍 that it seems sad
而是裝快樂 有點牽強
But because pretending to be happy is a bit far-fetched
明晨朗日升上 最雪白襯衫我換上
Tomorrow morning when the sun rises, I'll put on my whitest shirt
牀頭那扇窗 總看見月亮 問誰願同享 明瞭相戀 悲喜參半
The window by the bed always sees the moon, who is willing to share the same joy and sorrow, understanding that love is a mixture of joy and sorrow?
再以合理角色出場 浴室一對璧人 多正常
Then, as a reasonable character, I'll appear in the bathroom, a perfect couple, how normal
若這刻 誠實問心 三角 一對 亦也不想
If we could be honest with each other now, I wouldn't want a triangle, or even just a couple
不要揭那一扇窗 為你我 願意掩上
Don't open that window, I'll close it for you and me
渴望安定 卻有種野心 仍然在長夜 發亮
I long for stability, but I have a kind of ambition that still shines in the long night





Writer(s): Wyman Wong, A. Bert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.