吳若希 - 愛 ("愛情來的時候2-德國"主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳若希 - 愛 ("愛情來的時候2-德國"主題曲)




愛 ("愛情來的時候2-德國"主題曲)
Любовь (\"Когда приходит любовь 2 - Германия\" главная тема)
细碎的仍然在意
Мелкие детали все еще важны
尚记得闲谈那句子
Я до сих пор помню ту фразу в болтовне
爱笑的傻孩子 开始有心事
Веселый глупый ребенок начинает беспокоиться
每首歌凝留在耳
Каждая песня остается в ушах
在脑海徘徊三个字
Три слова бродят в моей голове
为我点缀人生 存在的意义
Они украшают мою жизнь, придавая ей смысл
从来全无后悔唯有爱
Никогда не было сожалений, только любовь
值得花费时光去静待
Она стоит времени, которое мы проводим в ожидании
缘分无从避开 无从预赛
Нельзя избежать судьбы, нельзя предсказать
没法去删改
Невозможно исправить
完全无遗力气迷信爱
Совершенно бессильный, я верю в любовь
就算断崖都会有花开
Даже на обрыве будут цвести цветы
难摘才越精彩 仍付出慷慨
Чем труднее сорвать, тем более они блестят, я все равно даю щедро
教人妙想天开 如凄美意外
Учат людей быть наивными, как прекрасный несчастный случай
勇敢的传情达意
Смело выражаю свои чувства
就算很平凡很幼稚
Даже если это банально и детско
是我将来重温 甜蜜小故事
Это будут сладкие истории, которые я буду вспоминать в будущем
从来全无后悔唯有爱
Никогда не было сожалений, только любовь
值得花费时光去静待
Она стоит времени, которое мы проводим в ожидании
缘分无从避开 无从预赛
Нельзя избежать судьбы, нельзя предсказать
没法去删改
Невозможно исправить
完全无遗力气迷信爱
Совершенно бессильный, я верю в любовь
就算断崖都会有花开
Даже на обрыве будут цвести цветы
难摘才越精彩 仍付出慷慨
Чем труднее сорвать, тем более они блестят, я все равно даю щедро
有时流泪了 仍是放不开
Иногда я плачу, но все равно не могу отпустить
从来全无后悔唯有爱
Никогда не было сожалений, только любовь
值得花费时光去静待
Она стоит времени, которое мы проводим в ожидании
缘分无从避开 无从预赛
Нельзя избежать судьбы, нельзя предсказать
没法去删改
Невозможно исправить
如能凭着运气寻到爱
Если я могу найти любовь по счастливому случаю
就算浪游千里也应该
Даже если я должен путешествовать на тысячу миль, это стоит того
顽石沉落深海 疑虑都超载
Камни утопают в глубине моря, все сомнения перегружены
爱人和被爱 逾越所有障碍
Любить и быть любимым, преодолев все препятствия






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.