周啟生 - 午夜天使 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周啟生 - 午夜天使




午夜天使
Midnight Angel
隨夜進入零時 廢紙滿街游移
As夜 enters zero hour, discarded paper drifts through the streets
隨步履在遲疑 有一個給遺棄的不純潔天使
As footsteps hesitate, there is an abandoned, impure angel
而落泊的同時 有一痛苦男兒
And in the midst of despair, there is a tormented man
彷徨如遺留前途門匙
Wandering like a forgotten key to a future
迷失的一生 也許已無意思
A lost life, perhaps meaningless
在這街角 他邂逅女子
On this street corner, he encounters a woman
目光中察覺 彼此的失意
In their eyes, they perceive each other's despair
極昏暗 冰冷地靠倚
In the dim, cold embrace
在梯間轉角 昏昏燈光俏靜時
In the quiet of a dimly lit stairwell
有一個開始了的故事
A story begins
隨夜進入零時 廢紙滿街游移
As夜 enters zero hour, discarded paper drifts through the streets
隨步履在遲疑 有一個給遺棄的不純潔天使
As footsteps hesitate, there is an abandoned, impure angel
而落泊的同時 有一痛苦男兒
And in the midst of despair, there is a tormented man
彷徨如遺留前途門匙
Wandering like a forgotten key to a future
迷失的一生 也許已無意思
A lost life, perhaps meaningless
在這街角 他邂逅女子
On this street corner, he encounters a woman
目光中察覺 彼此的失意
In their eyes, they perceive each other's despair
極昏暗 冰冷地靠倚
In the dim, cold embrace
在梯間轉角 昏昏燈光俏靜時
In the quiet of a dimly lit stairwell
有一個開始了的故事
A story begins
隨夜進入零時 有一痛苦男兒
As夜 enters zero hour, there is a tormented man
彷徨如遺留前途門匙
Wandering like a forgotten key to a future
迷失的一生 也許已無意思
A lost life, perhaps meaningless
在這街角 他邂逅女子
On this street corner, he encounters a woman
目光中察覺 彼此的失意
In their eyes, they perceive each other's despair
極昏暗 冰冷地靠倚
In the dim, cold embrace
在梯間轉角 昏昏燈光俏靜時
In the quiet of a dimly lit stairwell
有一個開始了的故事
A story begins
那天使輕擁痛苦男子
The angel embraces the tormented man
放開已消失了的往事
Letting go of the past that has disappeared
那天使輕擁痛苦男子
The angel embraces the tormented man
放開已消失了的往事
Letting go of the past that has disappeared
那天使輕擁痛苦男子
The angel embraces the tormented man
放開已消失了的往事
Letting go of the past that has disappeared





Writer(s): Wai Yuen Poon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.