Paroles et traduction 周慧敏 - 千個晨早
當臨行一刻見你趕到
Увидимся,
когда
вы
прибудете
в
момент
отправления
對我還是最好
有話怎麼說好
Лучше
всего
сказать
мне
что-нибудь
仍然是心裡愛著你
離別之苦似匹布
Я
все
еще
люблю
тебя
в
своем
сердце.
Боль
расставания
подобна
ткани.
但你輕輕的擁抱
像說
你莫再奔逃
Но
твое
нежное
объятие
- все
равно
что
сказать,
что
ты
больше
не
убежишь.
當徬徨的心有你鼓舞
才能從未跌倒
Когда
блуждающее
сердце
вдохновлено
тобой,
ты
никогда
не
сможешь
упасть
我內心感覺到
從來未相信這是愛
В
глубине
души
я
чувствую,
что
никогда
не
верила,
что
это
любовь
你的心總看不透
為你空等千個晨早
Твое
сердце
не
может
видеть
насквозь,
ожидая
тебя
тысячу
раз
по
утрам.
就算我開心不開心
有誰想知道
Даже
если
я
счастлив
или
нет,
кому
это
интересно?
傷心不傷心
向誰可透露
Кому
я
могу
сказать,
грустно
мне
или
нет?
我最後決定離別最好
В
конце
концов
я
решил,
что
лучше
всего
уйти
痴心不痴心
我難於傾訴
Мне
трудно
говорить,
если
я
не
увлечен
輕鬆的分開我未做到
只想一世在你的擁抱
Расстаться
легко.
Я
этого
не
делал.
Я
просто
хочу
быть
в
твоих
объятиях
всю
оставшуюся
жизнь.
當臨行一刻見你趕到
Увидимся,
когда
вы
прибудете
в
момент
отправления
對我還是最好
有話怎麼說好
Лучше
всего
сказать
мне
что-нибудь
仍然是心裡愛著你
離別之苦似匹布
Я
все
еще
люблю
тебя
в
своем
сердце.
Боль
расставания
подобна
ткани.
但你輕輕的擁抱
像說
你莫再奔逃
Но
твое
нежное
объятие
- все
равно
что
сказать,
что
ты
больше
не
убежишь.
當徬徨的心有你鼓舞
才能從未跌倒
Когда
блуждающее
сердце
вдохновлено
тобой,
ты
никогда
не
сможешь
упасть
我內心感覺到
從來未相信這是愛
В
глубине
души
я
чувствую,
что
никогда
не
верила,
что
это
любовь
你的心總看不透
為你空等千個晨早
Твое
сердце
не
может
видеть
насквозь,
ожидая
тебя
тысячу
раз
по
утрам.
就算我開心不開心
有誰想知道
Даже
если
я
счастлив
или
нет,
кому
это
интересно?
傷心不傷心
向誰可透露
Кому
я
могу
сказать,
грустно
мне
или
нет?
我最後決定離別最好
В
конце
концов
я
решил,
что
лучше
всего
уйти
痴心不痴心
我難於傾訴
Мне
трудно
говорить,
если
я
не
увлечен
輕鬆的分開我未做到
只想一世在你的擁抱
Расстаться
легко.
Я
этого
не
делал.
Я
просто
хочу
быть
в
твоих
объятиях
всю
оставшуюся
жизнь.
就算我開心不開心
有誰想知道
Даже
если
я
счастлив
или
нет,
кому
это
интересно?
傷心不傷心
向誰可透露
Кому
я
могу
сказать,
грустно
мне
или
нет?
我最後決定離別最好
В
конце
концов
я
решил,
что
лучше
всего
уйти
痴心不痴心
我難於傾訴
Мне
трудно
говорить,
если
я
не
увлечен
輕鬆的分開我未做到
只想一世在你的擁抱
Расстаться
легко.
Я
этого
не
делал.
Я
просто
хочу
быть
в
твоих
объятиях
всю
оставшуюся
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Yumi Yoshimoto, Sugano Anri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.