Paroles et traduction 周慧敏 - 在這遙遠的地方
无人目送无行李
Некому
присматривать,
багажа
нет
却向赴远方找你
Но
я
уехал
далеко,
чтобы
найти
тебя
仍然在这儿来往
Все
еще
прихожу
сюда
и
ухожу
却向共我玩迷藏
Но
я
играл
с
собой
в
фанзанг
明明在眼前城市
Очевидно,
что
перед
вами
город
却未遇上多一次
Но
я
сталкивался
с
этим
не
более
одного
раза
明明共处如邻里
Очевидно,
что
они
живут
вместе,
как
соседи
却又没再会日期
Но
нет
никакой
даты,
чтобы
увидеть
тебя
снова
当街中行人
彷佛心头人
Пешеходы
на
улице
кажутся
людьми
в
глубине
души
宁愿你远远别离
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
держался
подальше
当风中无尘
当天空无云
Когда
на
ветру
нет
пыли,
когда
на
небе
нет
ни
облачка
还能任我真正遥望到外地
Можешь
позволить
мне
по-настоящему
посмотреть
за
пределы
страны
听说
在这街上
Я
слышал
это
на
этой
улице
她紧靠你
擦过那道白墙
Она
вытерла
белую
стену
рядом
с
тобой
听说
但你一样
Я
слышал,
но
ты
все
тот
же
不知去向
Я
не
знаю,
куда
идти
明明在眼前城市
Очевидно,
что
перед
вами
город
却未遇上多一次
Но
я
сталкивался
с
этим
не
более
одного
раза
明明共处如邻里
Очевидно,
что
они
живут
вместе,
как
соседи
却又没再会日期
Но
нет
никакой
даты,
чтобы
увидеть
тебя
снова
当街中行人
彷佛心头人
Пешеходы
на
улице
кажутся
людьми
в
глубине
души
宁愿你远远别离
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
держался
подальше
当风中无尘
当天空无云
Когда
на
ветру
нет
пыли,
когда
на
небе
нет
ни
облачка
还能任我真正遥望到外地
Можешь
позволить
мне
по-настоящему
посмотреть
за
пределы
страны
听说
在这窗外
Я
слышал
это
за
этим
окном
她拥抱你
更与你望夕阳
Она
обнимает
тебя
и
смотрит
вместе
с
тобой
на
закат
听说
望向天上
Я
услышал
это,
глядя
в
небо
都可欣赏
Может
быть
оценен
по
достоинству
听说
在这屋内
Я
слышал
это
в
этой
комнате
她听你说
每个故事漫长
Она
слушает,
как
ты
рассказываешь
каждую
историю.
听说
十里之外
Я
слышал
это
за
десять
миль
отсюда
都可欣赏
Может
быть
оценен
по
достоинству
当街中行人
彷佛心头人
Пешеходы
на
улице
кажутся
людьми
в
глубине
души
宁愿你远远别离
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
держался
подальше
当风中无尘
当天空无云
Когда
на
ветру
нет
пыли,
когда
на
небе
нет
ни
облачка
还能任我真正遥望到外地
Можешь
позволить
мне
по-настоящему
посмотреть
за
пределы
страны
听说
在这街上
Я
слышал
это
на
этой
улице
她紧靠你
擦过那道白墙
Она
вытерла
белую
стену
рядом
с
тобой
听说
但你一样
Я
слышал,
но
ты
все
тот
же
不知去向
Я
не
знаю,
куда
идти
听说
在这窗外
Я
слышал
это
за
этим
окном
她拥抱你
更与你望夕阳
Она
обнимает
тебя
и
смотрит
вместе
с
тобой
на
закат
听说
望向天上
Я
услышал
это,
глядя
в
небо
都可欣赏
Может
быть
оценен
по
достоинству
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Yi Cong Tang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.