Paroles et traduction 周柏豪 - 宏願 - Live
宏願 - Live
Dream Come True - Live
明知
殘酷亦只可以面對
Knowing
that
it's
cruel, I
can
only
face
it
期望你
回望我
無疑更受罪
Hoping that
you'll look back
at
me, but
that'll only
make
it worse
禮物無知
還在走的掛鐘
都似掛住心碎
Unwittingly,
the
gifts
and
the ticking
clock, seem
to
symbolize
a
broken
heart
還提示你與我
無限分鐘的過去
Still
reminding
you
of
our
countless
minutes
of
the
past
明知
懷舊換不到勇氣
Knowing
that nostalgia can't
bring
back
the
courage
然而若要
放下你
如行過赤地
Yet,
if
I have
to let
go
of
you, it's
like
walking through
a
barren
land
何妨天真
想想
因你又走到一起
Why
not
be naïve, imagining
that we'll
be
together
again
because
of
you
離別幾千天
當做嬉戲
Treating the
thousands of
days
apart
as
a
playful
game
如果等到的只得幽怨
也是我心願
If
all
I get
is resentment, then
that is
also
my
wish
如果可將光陰都扭轉
我未怕痠
If
I
can
rewind all
the
time, I won't be
afraid
of
the pain
如果可分享當初恩怨
也未怕又一次失戀
If
I
can
share the
grievances
of
the
past, I won't be
afraid
to
get hurt
again
宏願是大到這樣細
再與你入戲院
My
dream
is
as
grand
yet
as
small as
this, to
go
to
the
movies
with
you
again
流星假使比哭聲心軟
我笑著去許願
If
a
meteor is
moved
by my
tears, I'll smile
and
make
a wish
離開假使只因性格
性格任你選
If
we
only
parted
because
of our
personalities, the
choice
is
yours
奇蹟假使一生得一次
這晚讓我抱回這份暖
If
there's
only one
miracle
in
a lifetime, let
me
keep
this warmth
tonight
遙遙望見你回頭
怎算是遠
Seeing
you
turn back
from
afar, how
can
it be
considered
far
如宏願太過渺茫
不去預算
If
the
dream
is too
far-fetched, let's
not calculate
it
還好
仍然未捨得放棄
Thankfully, I still
can't
bear
to let
go
才明白我
會為愛
和時間競技
Only
then I
realize
that I'll compete
with
time
and love
純如清水
只想
跟你又走到一起
As
pure
as
water, I
only
want to
be
with
you
again
承受些傷悲
也是福氣
Bearing
some sorrows, is
also
a blessing
如果等到的只得幽怨
也是我心願
If
all
I get
is resentment, then
that is
also
my
wish
如果可將光陰都扭轉
我未怕痠
If
I
can
rewind all
the
time, I won't be
afraid
of
the pain
如果可分享當初恩怨
也未怕又一次失戀
If
I
can
share the
grievances
of
the
past, I won't be
afraid
to
get hurt
again
宏願是大到這樣細
再與你入戲院
My
dream
is
as
grand
yet
as
small as
this, to
go
to
the
movies
with
you
again
流星假使比哭聲心軟
我笑著去許願
If
a
meteor is
moved
by my
tears, I'll smile
and
make
a wish
離開假使只因性格
性格任你選
If
our
separation was
just
a
matter
of
personality, the
choice
is
up
to
you
奇蹟假使一生得一次
這晚讓我抱回這份暖
If
I
have
only
one
chance
in
a
lifetime, let
me
hold
onto
this
warmth
tonight
幻想
比心死
更熱暖
Imagination
is
warmer
than
despair
未管
新的衫
比昨日暖
Regardless,
the
new
clothes
are
warmer
than
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Kay Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.