Paroles et traduction 周筆暢 - 魚罐頭
鱼罐头一样
在平躺
Like
a
tin
of
fish,
I
lie
flat
困在浓稠的思念
仰望
Trapped
in
thick
yearning,
I
gaze
up
星空空转
念头像水母的飘荡
The
stars
turn
idly,
thoughts
float
like
jellyfish
我并不孤单
想你
才孤单
I'm
not
alone,
but
missing
you
makes
me
lonely
在弥漫
防腐的哀伤
Amidst
the
preservative's
pervading
sorrow
被淹没一样
不作响
Submerged,
I
remain
silent
四季就是那四面
白墙
The
four
seasons
are
those
four
white
walls
唱盘在空转
寂寞是浓雾的暗光
The
record
player
spins,
loneliness
is
the
dim
light
of
a
fog
空心砖发烫
胸膛
正中央
The
hollow
bricks
are
scorching,
my
chest,
right
in
the
middle
那是我
真空的地方
That's
where
my
void
is
缺氧
鱼失去海洋
Suffocating,
a
fish
without
the
ocean
要用什么补偿
都一样
No
matter
what
I
use
to
compensate,
it's
all
the
same
慢慢的被盖上
不透光
Slowly
covered,
no
light
can
penetrate
被淹没一样
不作响
Submerged,
I
remain
silent
四季就是那四面
白墙
The
four
seasons
are
those
four
white
walls
唱盘在空转
寂寞是浓雾的暗光
The
record
player
spins,
loneliness
is
the
dim
light
of
a
fog
空心砖发烫
胸膛
正中央
The
hollow
bricks
are
scorching,
my
chest,
right
in
the
middle
那是我
真空的地方
That's
where
my
void
is
缺氧
鱼失去海洋
Suffocating,
a
fish
without
the
ocean
要用什么补偿
都一样
No
matter
what
I
use
to
compensate,
it's
all
the
same
慢慢的被盖上
不透光
Slowly
covered,
no
light
can
penetrate
缺氧
鱼失去海洋
Suffocating,
a
fish
without
the
ocean
我失去立场
I've
lost
my
principles
我以为不一样
都一样
I
thought
it
would
be
different,
but
it's
all
the
same
倔强得牵强
Stubbornly
holding
on
慢慢的被风干
我说谎
Slowly
withering
away,
I'm
lying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陈伟
Album
I.魚.光.鏡
date de sortie
16-07-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.