周華健 - time - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周華健 - time




time
time
TIME
TIME
睡梦中湖面树影摇摆
In my dream, shadows of trees sway on the lake surface,
朦胧间仲夏低语绽放你的丰采
In the hazy midsummer whispers, your beauty unfolds.
我独自一个
I came alone,
循香味来
Following the fragrance,
谁唱着古老曲调一段
Who sang an ancient melody,
惊醒了梦中的我转身一看你离开
Awakening me from my dream, I turned to see you leave,
只有香味
Only the fragrance
留下来
Lingers.
突然间
Suddenly,
才明白
I understand,
Time goes by我想留下来
Time goes by, I want to stay.
如果时间可以倒回重来
If time could be rewound,
爱情是否也可以再盛开
Could our love blossom again?
But time goes by
But time goes by.
笔记本最后一页空白
The last page of my notebook is blank,
我反反复复画下你的轮廓的姿态
Over and over, I draw your silhouette.
我独自一人
I am alone,
弹去尘埃
Brushing off the dust,
谁写的动人情话一段
Who wrote these moving love words,
刹那间你的香味随风而来又消散
In an instant, your fragrance arrives with the wind, then disappears.
只有光影
Only light and shadow
在摇摆
Sway.
突然间
Suddenly,
才明白
I understand,
Time goes by
Time goes by.
我想留下来
I want to stay.
如果时间可以倒重来
If time could be rewound,
爱情是否也可以再盛开
Could our love blossom again?
But time goes by
But time goes by.
Time goes by
Time goes by.
只想留下来
I just want to stay.
如果时间可以倒回重来
If time could be rewound,
爱情是否也可以再盛开
Could our love blossom again?
Time goes by
Time goes by.
对你的依赖
My dependence on you,
如果一切可以倒回重来
If everything could be rewound,
让我再次感觉你的存在
Let me feel your presence once more.
But time goes by
But time goes by.





Writer(s): 吴仲强


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.