周華健 - 終於 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周華健 - 終於




終於
Finally
終於把自己 逼到這個地步
I finally pushed myself to this point
再無力反復 反正退也無路
Unable to go back and forth anymore, there's no way to retreat
所有的說服 已於事無補
All the words of persuasion are useless
只剩愛與不愛 你去遲遲說不出
Now it's only about love or no love, and you hesitate to speak it out
面對了真實 忍不住了痛楚
Facing reality, the pain is unbearable
愛上一個人 愛得走投無路
Falling for someone, who makes me feel lost and helpless
你自責的痛 你兩難的苦
Your remorseful pain and your dilemma
愛到情無反顧 我反而看的清楚
Although I love you without thinking of consequences, I see it more clearly now
曾經相伴要走 要走天涯的路
In the past, we wanted to travel together
一生一世承擔 承擔彼此的苦
To the ends of the world, to bear each other's pain for a lifetime
愛就愛了全部 斷要斷得清楚
If we love, we love it fully, if we break up, we break up cleanly
愛不了的寬恕 夢不到的幸福
Forgiveness I can't afford, happiness I can't imagine
終於也 走到結束
Finally, we have reached the end
面對了真實 忍不住了痛楚
Facing reality, the pain is unbearable
愛上一個人 愛得走投無路
Falling for someone, who makes me feel lost and helpless
你自責的痛 你兩難的苦
Your remorseful pain and your dilemma
愛到情無反顧 我反而看的清楚
Although I love you without thinking of consequences, I see it more clearly now
曾經相伴要走 要走天涯的路
In the past, we wanted to travel together
一生一世承擔 承擔彼此的苦
To the ends of the world, to bear each other's pain for a lifetime
愛就愛了全部 斷要斷得清楚
If we love, we love it fully, if we break up, we break up cleanly
愛不了的寬恕 夢不到的幸福
Forgiveness I can't afford, happiness I can't imagine
終於也 走到結束
Finally, we have reached the end
曾經相伴要走 要走天涯的路
In the past, we wanted to travel together
一生一世承擔 承擔彼此的苦
To the ends of the world, to bear each other's pain for a lifetime
愛就愛了全部 斷要斷得清楚
If we love, we love it fully, if we break up, we break up cleanly
愛不了的寬恕 夢不到的幸福
Forgiveness I can't afford, happiness I can't imagine
終於也 走到結束
Finally, we have reached the end
終於把自己 逼到這個地步
I finally pushed myself to this point
再無力反復 反正退也無路
Unable to go back and forth anymore, there's no way to retreat
所有的說服 已於事無補
All the words of persuasion are useless
只剩愛與不愛 你去遲遲說不出
Now it's only about love or no love, and you hesitate to speak it out





Writer(s): 劉志宏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.